词源谷:在线英语词源字典
这是现代英语单词的发展与演变地图。词源不是定义,它们是对英语词汇的历史含义和发音的解释。
单词的词源解释的结尾会标注日期,表示该单词有书面记录的最早年份。这应该被视为近似值,尤其是在1700年之前,因为一个词可能在口语中使用了数百年,才在一份有存留至今的手稿中出现。
本词源词典的基本来源包括Weekley的《现代英语词源词典》、Klein的《英语综合词源词典》、《牛津英语词典》(第二版)、《Barnhart词源词典》、Holthausen的《英语词源词典》以及Kipfer和Chapman的《美国俚语词典》。本编纂所使用的完整印刷资料列表可以在这里找到。
本站的词源内容主要编译于英文词源网站etymonline,感觉网站不错,欢迎收藏或分享给小伙伴们。
随机词源
-
dewberry(n.)
-
headless(adj.)
-
ice-cap(n.)
-
irresistible(adj.)
-
Mosul
伊拉克北部城市,源自阿拉伯语 al-Mawsul,字面意思为“连接的”,指这里的桥和渡口。
-
nuptial(adj.)
“婚姻或婚礼仪式相关的”,15世纪晚期,源自法语 nuptial,或直接源自拉丁语 nuptialis,“婚姻相关的”,来自 nuptiae,“婚礼”,来自 nupta, nubere 的过去分词,意为“结婚,成婚,嫁娶”,其起源不确定。也许它来自一个 PIE 词根 *sneubh-,“结婚,嫁娶”(源头还包括古教会斯拉夫语 snubiti,“爱,求婚”,捷克语 snoubiti,“求婚”,斯洛伐克语 zasnubit,“订婚”)。De Vaan 认为,动词 nubere 的旧理论实际上是“自己遮盖,掩盖”(作为新娘)在语义上具有吸引力但未经证实(比较拉丁语 obnubere,“遮盖,遮住头”,来自 nubes “云”)。相关: Nuptially。
Nuptial number, a number obscurely described at the beginning of the eighth book of the "Republic" of Plato, and said to preside over the generation of men. The number meant may be 864. [Century Dictionary]
婚礼数字,在柏拉图的《理想国》第八卷的开头模糊地描述了一个数字,并说它主管人类的繁殖。这个数字可能是864。[世纪词典]
-
pageant(n.)
14世纪晚期, pagent,“神秘剧的一部分”,源自中世纪拉丁语 pagina,起源不明,可能来自拉丁语 pagina “书页”(参见 page(n.1)),意为“剧本手稿”。
但中古英语中的一个早期意义也是“轮式舞台或场景”(14世纪晚期),克莱因、世纪词典等称中世纪拉丁语 pagina 的一个意义是“可移动脚手架”(可能来自“桩”的词源意义)。这个意义可能从平台扩展到上面呈现的剧本。
与非词源性的 -t 一起使用,如 ancient(adj.)。在中古英语中还有“皇家欢迎或罗马凯旋的场景”(15世纪中期); “故事,传说”(15世纪初); “房间的装饰性悬挂物”(15世纪中期)的意义。1805年出现了“华丽的游行,壮观的场面”的广义意义,尽管这个概念在 pageantry(1650年代)中也有体现。
-
tea-garden(n.)