词源谷:在线英语词源字典
这是现代英语单词的发展与演变地图。词源不是定义,它们是对英语词汇的历史含义和发音的解释。
单词的词源解释的结尾会标注日期,表示该单词有书面记录的最早年份。这应该被视为近似值,尤其是在1700年之前,因为一个词可能在口语中使用了数百年,才在一份有存留至今的手稿中出现。
本词源词典的基本来源包括Weekley的《现代英语词源词典》、Klein的《英语综合词源词典》、《牛津英语词典》(第二版)、《Barnhart词源词典》、Holthausen的《英语词源词典》以及Kipfer和Chapman的《美国俚语词典》。本编纂所使用的完整印刷资料列表可以在这里找到。
本站的词源内容主要编译于英文词源网站etymonline,感觉网站不错,欢迎收藏或分享给小伙伴们。
随机词源
-
cage(n.)
"箱状容器或围栏,由金属丝、芦苇等制成,通常用于困禁家禽或野兽,公元1200年左右,源自古法语 cage “笼子,监狱; 避难所,藏身处”(12世纪),源自拉丁语 cavea “空洞,动物围栏,鸡笼,蜂箱,畜栏,地牢,剧场观众席”(意大利语 gabbia “禽笼,鸡舍”也源自此词根; 参见 cave(n.))。公元1300年左右开始用作“囚犯的牢房,监狱,牢房”。
-
condensed(adj.)
大约1600年,“更加浓缩,压缩,紧凑”的过去分词形容词,来自 condense。文学作品方面,始于1823年。 Condensed milk 于1863年被证明。 Condensed type(1854年)比 compressed 更薄。
-
hogger(n.)
"猪倌,牧人",14世纪初,来自于 hog(n.)。
-
paraph(n.)
"一种在签名结尾处用笔划出的花纹"(防止伪造),源于1580年代的法语 parafe, paraphe "一段文字,签名,花纹",是 paragraph 的缩写。
-
*pere-(1)
*perə- 是 Proto-Indo-European 的一个词根,意为“产生,采购”,可以产生各种不同含义的派生词; 可能与 *pere- (2) “授予,分配”相关。
它形成了以下单词或其一部分: ante-partum; apparatus; apparel; biparous; disparate; emperor; empire; heifer; imperative; imperator; imperial; juniper; multiparous; nulliparous; oviparous; para- (2),“防御,保护; 防护物”; Parabellum; parachute; parade; parados; parapet; parasol; pare; parent; -parous; parry; parturient; poor; post-partum; preparation; prepare; primipara; puerperal; rampart; repair (v.1)“修补,重新整理”; repertory; separate; sever; several; spar (v.); viper; vituperation; viviparous。
这是一个假设性的来源,证据是:梵语 prthukah “孩子,小牛,幼崽”; 希腊语 poris “小牛,公牛”; 拉丁语 parare “准备,筹备”, parire “生产,产生,生产”,捷克语 spratek “兄弟,顽童,早产的小牛”; 立陶宛语 periu, perėti “孵蛋”; 古高地德语 farro,德语 Farre “小公牛”,古英语 fearr “公牛”。
-
shop(n.)
约于1300年,“贸易或工作的小屋或棚”,可能来自于古英语 scoppa,这是一个意义不明的罕见词汇,显然与 scypen “牛棚”有关,源自于原始日耳曼语 *skoppan “小附加结构”(源头还包括古高地德语 scopf “没有墙壁的建筑,门廊”,德语方言 Scopf “门廊,马车棚,谷仓”,德语 Schuppen “棚屋”),源自于一个 *skupp- 词根。或者中古英语单词是从古法语 eschoppe “小摊,货摊”(现代法语 échoppe)中获得的,这是一个从同一词根借来的日耳曼语词汇。
“用于销售商品的建筑物或房间”的意思始于14世纪中叶。 “用于教授职业艺术的教室”一词始于1914年,美国英语(如 shop class,1948年有记录)。
“自己的事业、手艺或职业”的意义始于1814年,如“talk shop”(动词),“在一般社交中谈论与自己行业有关的事情”,1860年有记录。 “Shop-talk”(名词)于1881年出现。
-
sorryish(adj.)
-
staunch(adj.)
15世纪初,“不透水的,防水的”,源自古法语 estanche,盎格鲁-法语 estaunche,“坚固的,不透水的”, estanc 的女性形式,“疲倦的,精疲力竭的,被征服的; 不透水的; 枯萎的,干燥的”(现代法语 étanche),源自通俗拉丁语 *stanticare(也是西班牙语 estanco “不透水的”,意大利语 stanco “精疲力竭的”)。 这可能源自拉丁语 stans(格位 stantis), stare 的现在分词形式,“站立”(源自 PIE 词根 *sta- “站立,稳固或坚定”)。
“强大的,坚实的”这个意义在15世纪中叶有记录; 对于人来说,“坚定不移地忠于自己的原则”则始于1620年代。
词源谷