词源谷:在线英语词源字典
这是现代英语单词的发展与演变地图。词源不是定义,它们是对英语词汇的历史含义和发音的解释。
单词的词源解释的结尾会标注日期,表示该单词有书面记录的最早年份。这应该被视为近似值,尤其是在1700年之前,因为一个词可能在口语中使用了数百年,才在一份有存留至今的手稿中出现。
本词源词典的基本来源包括Weekley的《现代英语词源词典》、Klein的《英语综合词源词典》、《牛津英语词典》(第二版)、《Barnhart词源词典》、Holthausen的《英语词源词典》以及Kipfer和Chapman的《美国俚语词典》。本编纂所使用的完整印刷资料列表可以在这里找到。
本站的词源内容主要编译于英文词源网站etymonline,感觉网站不错,欢迎收藏或分享给小伙伴们。
随机词源
-
bruschetta(n.)
"大蒜面包",1967年,源自意大利 bruschetta,是托斯卡纳地区烤制双面面包的名称,滴上橄榄油,有时加入大蒜调味,源自 bruscare 的意思是“在炭火上烤制”。
-
capacity(n.)
15世纪早期, capacite,“容纳的能力; 大小,范围; ”在法律、道德或智力意义上也表示“能力”,源自于15世纪的古法语 capacité,“容纳的能力”,来自拉丁语 capacitatem(主格 capacitas),“宽度,容量,容纳大量的能力”,是 capax(属格 capacis)的名词形式,意为“能够容纳大量的能力”,源自于 capere,“拿取”(源自于 PIE 词根 *kap-,“抓住”)。
“储存电力的能力”这一意义始于1777年; “生产能力”的工业意义始于1931年。“容纳一定数量的能力”这一含义始于1885年,因此“一个地方能容纳的最大观众人数”(1908年)。
-
check-up(n.)
-
childbed(n.)
-
harry(v.)
古英语 hergian 意为“发动战争,破坏,掠夺”,这个词在盎格鲁-撒克逊编年史中用于描述维京人对英格兰的所作所为,源自原始日耳曼语 *harjon(也是古弗里西亚语 urheria “破坏,掠夺”,古诺尔斯语 herja “进行袭击,抢劫”,古撒克逊语和古高地德语 herion,德语 verheeren “摧毁,破坏,毁灭”等的词源)。这个词的字面意思是“用军队攻占”,源自原始日耳曼语 *harjan “武装力量”(古英语 here,古诺尔斯语 herr “人群,大量; 军队,部队”,古撒克逊语和古弗里西亚语 heri,荷兰语 heir,古高地德语 har,德语 Heer,哥特语 harjis “一群人,军队”等的词源)。
这些日耳曼语言的词源来自于印欧语根 *korio-,意为“战争”,也指“战斗团队,人群,军队”(源自立陶宛语 karas “战争,争吵”, karias “人群,军队”; 古教会斯拉夫语 kara “争斗”; 中古爱尔兰语 cuire “部队”; 古波斯语 kara “人群,人民,军队”; 希腊语 koiranos “统治者,领袖,指挥官”等)。这个词的弱化意义“担忧,刺激,骚扰”始于约1400年。相关词汇: Harried; harrying。
-
improve(v.)
15世纪晚期,“利用以获得利润,增加(收入)”,源自盎格鲁-法语 emprouwer “转化为利润”(13世纪晚期),来自古法语 en-, 一个使役前缀或来自 em-, + prou “利润”,源自拉丁语 prode “有利的”(见 proud(形容词))。
17世纪以前,使用 -v- 的拼写很少见; 它显然起源于对- v -和 -u- 的混淆。拼写受 -prove 中的单词影响而变形。意思是“使更好,提高到更好的质量或状态”,最早记录于1610年代。不及物动词的意思“变得更好”来自1727年。短语 improve the occasion 保留了词源学意义。意思是“将土地变为利润”(通过清理土地,建造建筑等)在盎格鲁-法语中存在(13世纪),并在美国殖民地和澳大利亚得以保存或复兴。因此,“充分利用,占用(一个地方)并转化为某种目的”。
-
quartzite(n.)
-
rigger(n.)
1610年代,“装配船只的人”,是 rig(v.)的代词。到1912年扩展为在飞机上工作的人; “在石油钻井平台上工作的人”的意义是在1949年之后。
词源谷