logo

m字母开头的词汇列表

  • mannerly(adj.)

    "得体的,谦虚的",14世纪晚期(现在已过时); "有礼貌的,彬彬有礼的,表现出良好的礼仪",1520年代; 来自 manner(n.)+ -ly(1)。作为副词,"符合习俗; 得体地"(14世纪中期); 后来是"符合良好的礼仪"(约1400年)。相关: Mannerliness

  • mannish(adj.)

    古英语中的 mennisc, mænnisc 指的是“人类的,类似人类的,符合人类特性的”,源自原始日耳曼语 *manniska-(也包括古撒克逊语 mannisc 、古高地德语 mennisc 、哥特语 mannisks),源自 *manna-(源自 PIE 词根 *man-(1)“人”)。在某些情况下,是由 man(名词)+ -ish 新形成的。

    “男性的,具有或类似于人类男性的特征”这一意义可追溯到14世纪末; 在14世纪末也用于指代被视为男性的女性。1520年代开始用作“成年男子的特征”(与 childish 相对)。相关词汇: Mannishlymannishness。在某些语言中,原始日耳曼语形容词演变为名词“人类”(例如德语 Mensch),而在古英语中, mannish 也被用作名词“人类,人民,种族,人们”。

    Mannish, not closely matching womanish, applies to that which is somewhat like man, as when a boy gets a mannish voice, and to that in woman which is too much like man to be womanly. [Century Dictionary, 1895]
    Mannishwomanish 并不完全匹配,它适用于那些与人类有些相似的事物,比如男孩变声,以及女性中那些过于像男性而无法被视为 womanly 的特征。” [《世纪词典》,1895年]
  • manoeuvre

    也可以指 maneuver 的主要英国替代拼写: manoeuver 。此外,还可以参见 oe-re 。相关词汇: manoeuvresmanoeuvredmanoeuvring; manoeuvrable; manoeuvrability

  • man-of-war(n.)

    14世纪晚期,“士兵”; 见 man(n.)+ war(n.)。意思是“武装船,用于战争的船只”,始于15世纪晚期。 Man 在“船”的意义上,出现在15世纪晚期的组合词中(例如 merchantman)。被称为 Portuguese man-of-war(葡萄牙军舰)的海洋生物(1707)因其类似帆的冠而得名。伟大的美国纯种赛马是 Man o' War(1917-1947)。

  • manometer(n.)

    "用于测定和指示气体或蒸汽的弹性压力的仪器",1730年,源自法语 manomètre(1706),据说是由法国数学家皮埃尔·瓦里冈(Pierre Varignon)(1654-1722)创造的,由希腊语 manos “薄的,稀疏的; 松散的,多孔的; 稀少的,少量的”(源自 PIE 词根 *men-(4)“小的,孤立的”)和 -mètre(见 -meter)组成。相关: Manometric; manometrical; manometrically

  • manor(n.)

    约于1300年, maner 指“宅邸、住所、乡间住宅、庄园的主要房屋”,也指“庄园”,源自盎格鲁-法语 maner,古法语 manoir “住所、家、居所; 庄园”(12世纪),是 maneir “居住”的名词用法,源自拉丁语 manere “停留、居住”,源自 PIE 词根 *men-(3)“停留”。作为英国和一些美洲殖民地的领土划分单位(通常指“领主持有的土地,带有租户”),始见于1530年代。

  • manorial(adj.)

    "庄园的或与庄园有关的",1775年,来自 manor + -al (1)。

  • manpower(n.)

    也称 man-power,1855年,指“一个人在工作中的力量”,源自 man(n.)+ power(n.)。1824年提出作为功率的特定度量单位。从1917年开始用于表示“某种目的可用的人数”。

  • manque(adj.)

    “可能本来可以但现在不可能”的名词后缀,1778年,源自法语 manqué(女性形式 manquée),是 manquer “错过,缺少”的过去分词(16世纪),源自意大利语 mancare,源自 manco,源自拉丁语 mancus “残缺不全的”,源自 PIE *man-ko- “手残”,源自根 *man-(2)“手”。也指“有缺陷的,损坏的,缺失的”(1773年)。与过时的或方言的 mank “残缺的,残废的,有缺陷的”(1510年代)相比,这似乎是法语单词的本土化形式。现代英国俚语 manky “糟糕的,劣质的,有缺陷的”(1958年以前)也可能源自这些词。

  • manse(n.)

    "豪宅",15世纪晚期,源自中世纪拉丁语词汇 mansus "居住房屋; 适合家庭的土地面积",其名词运用了该拉丁语过去分词型态的阳性形式,而该过去分词形式源自拉丁语 manere "保持"(来自于词源 PIE 根词 *men- (3)"保持不变")。