logo

m字母开头的词汇列表

  • memorious(adj.)

    1590年代,“具有良好的记忆力”,源自法语 memorieux 或直接源自中世纪拉丁语 memoriosus,源自拉丁语 memoria(源自 PIE 语根 *(s)mer-(1)“记得”) 。到了1856年(与理查德· F ·伯顿一起使用它作为爱称),它的含义变为“值得被记住的”。

  • memorise(v.)

    主要用于英国英语的拼写方式,与 memorize 相同; 有关后缀,请参见 -ize。相关词汇: Memorisedmemorisingmemorisation

  • mem-sahib(n.)

    在印度殖民时期和南亚,“欧洲女士”在1857年成为一种混合词,由当地人将英文单词 ma'am 发音与印地语和乌尔都语中的“主人” sahib 相结合形成(参见 sahib)。

  • men(n.)

    man 的复数形式(名词)。与德语 Männer 等一样,它显示了i-mutation的影响。自古英语晚期起,它被用作不定代词("一个,人们,他们")。Men's liberation 首次出现于1970年。Men's room "男厕所",1908年起见于美国英语。早期它有一个更一般的意义:

    men's room, n. "One end of this [cook and dining] room is partitioned off for a men's room, where the crew sit evenings, smoking, reading, singing, grinding their axes, telling stories, etc., before climbing the ladder to their night's rest in the bunk room ... For many years women have been employed in [logging] camps as cooks, hence the name men's room, for the crew are not allowed in the cook room except at meal time." [quoted in "Some Lumber and Other Words," in Dialect Notes, vol. II, part VI, 1904]
    男厕所n. "这个[厨房和餐厅]的一端被隔开作为一个 men's room,船员们晚上在那里坐着,抽烟,阅读,唱歌,磨斧头,讲故事等等,然后爬梯子去他们晚上的休息室...多年来,女性一直在[伐木]营地担任厨师,因此船员们不被允许进入厨房,除非是用餐时间。" [引自"Dialect Notes, vol. II, part VI, 1904中的"Some Lumber and Other Words"]

    Menswear(也称为 men's wear)"男装",1906年起见。以比喻意义上的 separate the men from the boys "从一群人中区分出男子气概、成熟、能干等",始于1943年; 最早的用法倾向于将其归功于二战期间的美国飞行员。

    One of the most expressive G.I. terms to come out of the late strife was "that's where they separate the men from the boys" — so stated by American aviators leaning from their cockpits to observe a beach-landing under fire on some Pacific island far below. ["Arts Magazine," 1947]
    最具表现力的 G.I.术语之一出自最近的冲突,"那就是他们把男人和男孩分开的地方" — 这是美国飞行员在他们的驾驶舱里倾斜身体观察远下的某个太平洋岛屿上的海滩登陆时所说的。["Arts Magazine," 1947]
  • menace(n.)

    公元1300年左右,"敌意宣言",同时(14世纪初)也指"威胁或威胁行为",源自古法语 menace "威胁,威胁"(9世纪),来自通俗拉丁语 minacia "威胁,威胁"(也是西班牙语 amenaza 、意大利语 minaccia 的来源),拉丁语单数形式 minaciæ "威胁的事物",来自 minax(属格 minacis)"威胁",来自 minari "威胁; 突出,凸出",来自 minæ "威胁; 突出的点",源自 PIE 词根 *men- (2) "突出"。1936年开始用于人。

    menace(v.)

    约于1300年, manacen,“威胁,表达对敌意”,源自古法语 menacier “威胁; 敦促”(11世纪),盎格鲁-法语 manasser,来自通俗拉丁语 *minaciare “威胁”,源自 minacia “威胁,威胁”(见 menace(n.))。指“具有威胁性,构成危险或伤害威胁”的(抽象或物体)不及物意义始于14世纪中叶。相关: Menacedmenacing

    Threaten is of very general application, in both great and little things: as, to be threatened with a cold; a threatening cloud; to threaten an attack along the whole line. Threaten is used with infinitives, especially of action, but menace is not; as, to threaten to come, to punish. Menace belongs to dignified style and matters of moment. [Century Dictionary]
    Threaten 的适用范围非常广泛,无论大小事情都可以使用:如,被 threatened 感冒; 一个 threatening 的云; 沿整条线 threaten 攻击。 Threaten 与动词不定式一起使用,尤其是行动方面,但 menace 不是; 如,威胁要来,惩罚。 Menace 属于庄重的风格和重要的事情。[世纪词典]
  • menacing(adj.)

    "威胁,表示危险或风险",15世纪早期,来自 menace(v.)的现在分词形容词。相关词汇: Menacingly

  • menage(n.)

    1690年代,“家庭管理,家庭机构”,源自法语 ménage,来自古法语 manage “家庭,家庭住所”(12世纪),源自通俗拉丁语 *mansionaticum “家庭,与房屋有关的事物”,源自拉丁语 mansionem “住所”(见 mansion)。

    现在通常用于暗示性的借用法语短语 ménage à trois(1853年在英语出版物中使用; 1841年在法语中作为 opéra comique 的标题),意为“由丈夫、妻子和其中一方的情人组成的家庭安排或关系”,字面意思是“三人家庭”。这个词在中古英语中曾经出现过,作为 mayngnagemaynage(约1300年),意为“家庭,家庭机构,一群人在一起生活的公司”,但在约1500年之前已经过时了。

  • menagerie(n.)

    "囚禁野生动物的收藏品",1712年,源自法语 ménagerie "驯养动物的住所,围场或围栏,用于囚禁野生动物"(16世纪),源自古法语 manage "家庭"(参见 menage)。

  • menarche(n.)

    "月经首次出现",1896年,源自德语 menarche(1895年),源自希腊语 men(属格 menos)"月份"(参见 moon(n.))+ arkhē "开始"(arkhein "成为第一"的动名词; 参见 archon)。

  • mend(v.)

    约于1200年,指“修理”(衣服、工具、建筑物),“去除缺陷”(从破损、污损、失调或磨损的物品中),源自于古法语 amender 的缩写形式,意为“纠正、使正确、使更好、改进”(参见 amend)。指“纠正、弥补(过失和错误)、改过(自己的生活)、悔改”的意思始于约1300年。不及物动词的意思是“变得更好、改善”,始于14世纪晚期。相关词汇: Mendedmending

    mend(n.)

    14世纪初,“赔偿,补偿”,是 amends 的缩写形式。 “补救,治疗”的意义(现已过时)始于14世纪中叶,来自 mend(v.)。 “修补的行为; 织物中修补的洞或裂缝”始于1888年。短语 on the mend “正在从疾病中恢复,状况正在改善”可追溯到1802年。