logo

起源于1590年代的英语单词列表

  • wind-rose(n.)

    1590年代,来自 wind(n.1)和 rose(n.1)。

  • wiredraw(v.)

    1590年代,“通过拉拔金属制造金属丝”,源自 wire(名词)和 draw(动词)。相关词汇: Wiredrawerwiredrawing

  • wiseacre(n.)

    1590年代,部分翻译自中古荷兰语 wijssegger “预言家”(没有贬义),可能因与中古荷兰语 segger “说话者”相关联而改变,后者来自古高地德语 wizzago “先知”,源自 wizzan “知道”,源自原始日耳曼语 *wit- “知道”(参见 wit(v.))。“自命不凡的人”的贬义意义可能是通过与过时的英语 segger “说话者”混淆而来的,后者也有“吹牛者”的意思(15世纪中期)。

  • womanize(v.)

    1590年代,“使柔弱”,源自 woman + -ize。1893年开始出现“追逐女性,去找女人”的意义。相关词汇: Womanizedwomanizerwomanizing

  • wonder-worker(n.)

    1590年代,源自 wonder(名词)和 worker,翻译自希腊语 thaumatourgos。古英语中有 wundorweorc “奇迹”。

  • wormhole(n.)

    也称 worm-hole,指果实、木材等中由蛀虫钻孔而成的洞,最早出现于1590年代,由 worm(蛀虫)和 hole(洞)组成。天体物理学意义上的用法始见于1957年。

  • yeasty(adj.)

    1590年代,来自 yeast-y(2)。

  • zoography(n.)

    1590年代,源自 zoo- “动物”和 -graphy。相关词汇: Zoographerzoographic