logo

起源于14世纪末的英语单词列表

  • diaper(v.)

    14世纪晚期, diapren,“在(布料)上放置小的、重复的图案”,源自古法语 diaprer,是 diasprer 的变体,源自 diaspre(参见 diaper(n.))。意思是“给(婴儿)换尿布”,始见于1951年。相关词汇: Diapereddiapering

  • diaphragm(n.)

    14世纪末, diafragma,在解剖学中指的是“哺乳动物胸腔与腹腔之间的肌肉膜”,源自晚期拉丁语 diaphragma,来自希腊语 diaphragma 的“隔板、屏障、将胸腔与腹腔分开的肌肉”,源自 diaphrassein 的“设立栅栏”,源自 dia 的“横跨”(参见 dia-),加上 phrassein 的“围住或篱笆”,其词源不确定。Beekes 认为它是一个底层词,并且在希腊语之外找不到“令人信服的对应词汇”。

    在解剖学意义上的本土词是 midriff。从1650年代开始,它指任何类型的“隔板”、“分隔物”; 1660年代开始特指“薄金属片”用于某种目的(如声音共鸣器等)。意思为“避孕帽”的用法始于1933年。相关词汇: Diaphragmal; diaphragmatic

  • diarrhea(n.)

    "morbid frequent evacuation of the bowels," 14世纪晚期, diaria,来源于古法语 diarrie,源自晚期拉丁语 diarrhoea,源自希腊语 diarrhoia (由希波克拉底提出),字面意思是“通过流动”,来自 diarrhein 的词根,意为“通过流动”,源自 dia- “通过”(参见 dia- )加上 rhein “流动”(源自 PIE 词根 *sreu- "to flow")。在16世纪时,按照拉丁语规范重新拼写为 diarria

  • diatessaron(n.)

    14世纪末期作为音乐术语,意为“第四个间隔”; 1803年,特别是指 Tatian(2世纪末)的四福音书的和谐,通过古法语和拉丁语从希腊语 dia tessaron 而来,源自 dia “由...组成”(字面意思为“通过”; 参见 dia-) + tessaron “四”,与 tessares “数字四”相关(源自 PIE 词根 *kwetwer- “四”)。

  • dice(v.)

    14世纪晚期,“将...切成方块”,源自 dice(n.)。意为“玩骰子”始于15世纪早期。相关词汇: Diceddicing

  • dicte(n.)

    也可以翻译为 dict “谚语,格言,声明”,14世纪后期,源自拉丁语 dictum “所说的事情”(参见 dictum)。这个词已经很久没有使用了,但它出现在可能是英语第一本印刷书籍中,卡克斯顿出版的安东尼·伍德维尔的“哲学家的话语和格言”中。

  • dictator(n.)

    14世纪末, dictatour,指的是“拥有绝对权力的罗马首席法官”,源自古法语 dictator,直接源自拉丁语 dictator,是 dictare 的动作名词,表示“经常说,规定”,是 dicere 的频频形式,表示“说,讲话”(源自 PIE 词根 *deik-,表示“展示”,也表示“庄重地宣布”)。

    在拉丁语中, dictator 是罗马共和国中临时被赋予绝对权力的法官; 这个历史意义是英语中最早的意义。从大约1600年开始,它转义为“绝对统治者,拥有无限政府权力的人”; 从1590年代开始,它的转义为“在任何领域拥有绝对权力或权威的人”。 

  • diet(v.)

    14世纪末,“为了健康而调节饮食”,源自古法语 dieter,源自 diete “食物”(参见 diet(n.1)); 意思是“调节自己的饮食”(尤指对抗肥胖)始于1650年代。相关词汇: Dieteddieting。一个过时的词用于指代这个意思是 banting

  • differ(v.)

    14世纪晚期,“不同,不同,不同或不同”,源于14世纪的旧法语 differer,直接来自拉丁语 differre “分开,不同”,来自拉丁语的吸收形式 dis- “分开,远离”(参见 dis-)+ ferre “承受,承载”,源自源自 PIE 词根 *bher-(1)“携带”。意思是“不同意,持相反意见”始于16世纪60年代。

    自1500年以来,在英语中拥有两个不同的意义和拼写(可能基于不同的重音)。其中, defer(及物动词)拥有一组含义,而 differ(不及物动词)拥有其余的含义。相关: Differed; differing

  • different(adj.)

    14世纪晚期,“不同的,不同的,不同的性质或质量以及状态”,来自14世纪的古法语 different,源自拉丁语 differentem(格位 differens)“不同的,不同的”,现在分词 differre “分开”,来自 dis- 的同化形式“分开,远离”(见 dis-) + ferre “承载,携带”,源自 PIE 词根 *bher-(1)“携带”。1912年证实了“特殊的,超出寻常的”的口语意义。相关: Differently