起源于14世纪末的英语单词列表
-
diaper(v.)
14世纪晚期, diapren,“在(布料)上放置小的、重复的图案”,源自古法语 diaprer,是 diasprer 的变体,源自 diaspre(参见 diaper(n.))。意思是“给(婴儿)换尿布”,始见于1951年。相关词汇: Diapered; diapering。
-
diaphragm(n.)
14世纪末, diafragma,在解剖学中指的是“哺乳动物胸腔与腹腔之间的肌肉膜”,源自晚期拉丁语 diaphragma,来自希腊语 diaphragma 的“隔板、屏障、将胸腔与腹腔分开的肌肉”,源自 diaphrassein 的“设立栅栏”,源自 dia 的“横跨”(参见 dia-),加上 phrassein 的“围住或篱笆”,其词源不确定。Beekes 认为它是一个底层词,并且在希腊语之外找不到“令人信服的对应词汇”。
在解剖学意义上的本土词是 midriff。从1650年代开始,它指任何类型的“隔板”、“分隔物”; 1660年代开始特指“薄金属片”用于某种目的(如声音共鸣器等)。意思为“避孕帽”的用法始于1933年。相关词汇: Diaphragmal; diaphragmatic。
-
diarrhea(n.)
-
diatessaron(n.)
-
dice(v.)
14世纪晚期,“将...切成方块”,源自 dice(n.)。意为“玩骰子”始于15世纪早期。相关词汇: Diced; dicing。
-
dicte(n.)
也可以翻译为 dict “谚语,格言,声明”,14世纪后期,源自拉丁语 dictum “所说的事情”(参见 dictum)。这个词已经很久没有使用了,但它出现在可能是英语第一本印刷书籍中,卡克斯顿出版的安东尼·伍德维尔的“哲学家的话语和格言”中。
-
dictator(n.)
14世纪末, dictatour,指的是“拥有绝对权力的罗马首席法官”,源自古法语 dictator,直接源自拉丁语 dictator,是 dictare 的动作名词,表示“经常说,规定”,是 dicere 的频频形式,表示“说,讲话”(源自 PIE 词根 *deik-,表示“展示”,也表示“庄重地宣布”)。
在拉丁语中, dictator 是罗马共和国中临时被赋予绝对权力的法官; 这个历史意义是英语中最早的意义。从大约1600年开始,它转义为“绝对统治者,拥有无限政府权力的人”; 从1590年代开始,它的转义为“在任何领域拥有绝对权力或权威的人”。
-
diet(v.)
-
differ(v.)
-
different(adj.)