起源于15世纪中期的英语词汇列表
- 
                
transaction(n.)
 - 
                
transcendent(adj.)
15世纪中期,源自拉丁语 transcendere(参见 transcend),意为“超越,高于”,现在分词为 transcendens,主格为 transcendentem。相关词汇: Transcendently。
 - 
                
transit(n.)
 - 
                
transit(v.)
 - 
                
transition(n.)
“15世纪中期, transicion,在语法学中,来自拉丁语的 transitionem(主格为 transitio),意为「越过或横跨」,动名词形式,来源于 transire 的过去分词词干,该动词表示「越过或横跨」(参见 transient )。
 - 
                
transplant(v.)
 - 
                
transport(n.)
15世纪中期,最初指“精神上的高扬”; “交通工具,马车,运输”意义的记录始于1690年代; 源自 transport(动词)。
 - 
                
transversal(adj.)
"横跨或横躺",源自15世纪中叶,来自中世纪拉丁语 transversalis (13世纪),源自 transvers-,这是 transvertere 的词干(参见 transverse)。在此之前,同样的意思是 transversary (大约1400年)。作为名词,从1590年代开始。相关词: Transversally。
 - 
                
treadle(n.)
 - 
                
tree-top(n.)