logo

c字母开头的单词列表

  • conversant(adj.)

    “常与人交往的,通过熟悉的使用或研究而认识的”:late 14c.,源于古法语中的“conversant”(膜拜),它是“converser”(谈话)的现在分词,来自拉丁语“conversari”(与...一起生活,保持交往),字面意思是“环转,跟随”,来自“com”(与某人在一起,共同)的同化形式(参见 con-)加上“versare”的频率副词,即“vertere”(转动)的反复形式,后者源自 PIE 词根 *wer-(2)“转弯,弯曲”。

  • conversational(adj.)

    "关于、涉及或具有对话特征的",1779年,来自 conversation-al(1)。

  • conversion(n.)

    14世纪中叶,最初用于宗教领域,指“从罪恶转向爱神,彻底改变精神、目的和生活方向的根本性转变”,源自古法语 conversion “改变、转化、进入宗教生活; 生活方式、行为; 住所、居所; 性交”,源自拉丁语 conversionem(主格 conversio)“旋转、转动; 改变、转化”,是 convertere “转向; 转化”的动作名词,源自 com “与、一起”(见 con-)和 vertere “转动”(源自 PIE 词根 *wer-(2)“转动、弯曲”)。

    “改变宗教信仰(尤指改信基督教)”的一般意义始见于15世纪初。指建筑物的使用,始于1921年。Conversion disorder “癔症”(1946年有记录,但据说是弗洛伊德创造的词语)曾在 DSM-IV(1994年)中出现。Conversion therapy 指针对同性恋的“转化疗法”,最早见于1979年。

  • conversible(adj.)

    "可转换的",1650年代,源自晚期拉丁语 conversibilis,变体为 convertibilis(参见 convertible)。

  • converse(v.)

    14世纪中叶,“四处移动,生活,居住; 以某种方式生活或行为”(现已过时),源自古法语和法语 converser “交谈,开放沟通”,也指“生活,居住,栖息”(12世纪),直接源自拉丁语 conversari “生活,居住,与...一起生活”,被动语态为 conversare,字面意思为“与...一起转动”,由 com “与,一起”(见 con-)和 versare 的强化形式组成,后者是 vertere “转动”的频率动词(源自 PIE 词根 *wer-(2)“转动,弯曲”)。

    英语中“与...交流”的意义始于1590年代; “与他人非正式交谈”的意义始于1610年代。相关词汇: Conversedconversing

    converse(adj.)

    "转换,倒置,互换",1560年代,最初用于数学,源自拉丁语 conversus "转过来",过去分词 convertere "转动,转向,转化",来自 com "与,一起"(见 con-)和 vertere "转动"(来自 PIE 词根 *wer-(2)"转动,弯曲")。从1794年开始用作"方向相反或相反的"。相关: Conversely

    converse(n.1)

    1550年代,最初用于数学,来自 converse(形容词)。从1786年开始,表示“与另一件事或行动完全相反的事物或行动”。世纪词典举了一个例子:“铸造奖章时模具中的凹槽是奖章浮雕部分的 converse。”乔叟使用了 in convers,显然是指“在另一侧”。

    converse(n.2)

    约于1500年,指“通过频繁或习惯性交往结识的人”,源自 converse(动词)。从1610年代开始用作“交谈,熟悉的话语”。

  • conversate(v.)

    "have conversation," 最早见于1888年的非裔美国方言文学作品中,显然是从 conversation 中反推出来的,或者是 converse(动词)的一个发展。在一本英国书籍中,也有一个孤立的、滑稽的使用例子,出现在1851年。

  • conversationalist(n.)

    "谈话者",尤其是一个愉快或有趣的人,1836年; 见 conversational + -istConversationist 自1806年起用于“谈话者,沉迷于谈话的人”的意义。

  • convert(v.)

    公元1300年左右,“从一种宗教转向另一种”,尤其是基督教,源自古法语词汇 convertir “转向,朝向; 改变,转化; 皈依,赢得”,源自俗拉丁语 *convertire,源自拉丁语 convertere “转向,转化”,来自于合并形式 com “和,一起”(见 con-)和 vertere “旋转”(来自于 PIE 根词 *wer-(2)“旋转,弯曲”)。

    古英语中用 gecyrren 表示这个拉丁动词, cierran 则表示“转向,返回”。普遍意义上的“变为另一种形式或物质,转化”来自于14世纪后期。及物动词“从一种用途或目的地转向另一种”源自于15世纪后期。相关词汇: Convertedconverting

    convert(n.)

    1560年代,“信仰从一种宗教转变为另一种的人”,源自 convert(动词)。早期的词汇是 convers(14世纪初),源自古法语 converse(名词)。一般(非宗教)意义上的“从一种观点或做法转变的人”源自1640年代。

  • converter(n.)

    1530年代,“使人皈依者”,是 convert(v.)的动作名词。意思是“将材料从一种形状或状态转变为另一种形状或状态的器具”,始于1867年。

  • convertible(adj.)

    14世纪晚期,“可互换的”,源自古法语 convertible “可互换的”(13世纪),直接源自拉丁语 convertibilis “可变的”,源自拉丁语 convertere “转动; 转化”,源自 com “与,一起”(见 con-)和 vertere “转动”(源自 PIE 词根 *wer-(2)“转动,弯曲”)的同化形式。

    “能够在形式、物质或状态上改变”的意思始于1530年代。关于纸币等,“能够转换成同等金额的黄金”的意思始于1834年。名词记录于1610年代; 指“带有可折叠顶的汽车”始于1916年。相关词: Convertibility