m字母开头的词汇列表
-
matterless(adj.)
-
matter-of-fact(adj.)
"事实的或与事实有关的,不是幻想或理想的",1712年,源自名词短语 matter of fact,意为"现实与幻想或假设之间的区别,通过直接观察或真实证言证实的真相",最初是一个法律术语(1570年代,翻译拉丁语 res facti),"事实或所谓的事实; 调查中关于所谓事实的真假的部分,属于事实领域的讨论主题"(与 matter of inference 、opinion 、law 等相区别)。参见 matter(名词)+ fact(名词)。
1787年开始出现"散文的,缺乏想象力的,坚持事实"的意思。相关词汇: Matter-of-factly; matter-of-factness。据说德语 Tatsache 是英语单词的借译。
In law, that which is fact or alleged as fact; in contradistinction to matter of law, which consists in the resulting relations, rights, and obligations which the law establishes in view of given facts. Thus, the questions whether a man executed a contract, and whether he was intoxicated at the time, relate to matters of fact; whether, if so, he is bound by the contract, and what the instrument means, are matters of law. [Century Dictionary]
在 law 中,所谓的事实或所谓的事实; 与 matter of law 相对应,后者是指法律根据给定事实建立的关系、权利和义务。因此,问题是一个人是否执行了合同,以及他当时是否醉酒,涉及 matters of fact; 是否受合同约束,以及文件的含义是什么,是 matters of law。[世纪词典]
-
mattock(n.)
"一种用于挖掘的松土工具,形状类似镐子,但两端宽而不尖。"中古英语 mattok,源自古英语 mttoc,曾被认为可能源自俗拉丁语 *matteuca “棍棒”,与拉丁语 mateola, 一种木槌(见 mace(n.1))有关,但这并不确定。同义词俄语 motyka,波兰语 motyka,,立陶宛语 matikas,以及 古高地德语 medela “犁”,中古高地德语 metz “刀”更倾向于认为这些拉丁语、日耳曼语和斯拉夫语词汇的源头是原始印欧语言 *mat-。《牛津英语词典》称威尔士语和盖尔语中的类似词汇源自英语。
-
mattress(n.)
约于1300年,"由填充柔软有弹性的物料的袋子组成,通常被短距离钉住以防止内容物滑动",源自于古法语 materas(12世纪,现代法语 matelas),源自于意大利语 materasso 且直接源自于中世纪拉丁语 matracium,在西西里借自中世纪阿拉伯语 al-matrah,“用于装垫和躺卧的大垫子或地毯”(同时也是西班牙语 almadraque “床垫”的来源,也与普罗旺斯语和加泰罗尼亚-拉丁语的 almatrac 相关),字面上表示"被抛下的东西",由 taraha “他扔下”加上名词前缀 ma- 组成。在中古英语中亦称作 materace, matrasse 等; 现代拼写法可追溯至15世纪初。
-
mature(v.)
约在1400年, maturen,意为“促进化脓”; 15世纪中期,用于植物,意为“使成熟,使成熟”,源自拉丁语 mātūrare,意为“使成熟,使成熟”,源自 mātūrus,意为“成熟的,及时的,早期的”,与 māne 有关,意为“早期的,早晨的”,源自 PIE *meh-tu-,意为“成熟”。De Vaan 认为,“根源可能与 mānus ‘好’相同。”不及物动词的意思是“达到成熟状态,变得成熟或完美”,始于1650年代。财务意义上的“到达付款时间”始于1861年。相关词汇: Matured; maturing。
mature(adj.)
15世纪中期,用于水果,意为“成熟的,自然生长或发展完整的”,也用于考虑等,“仔细的,深思熟虑的,彻底的”,源自拉丁语 mātūrus “成熟的,及时的,早期的”(参见 mature(v.))。用于人,“身心发展完全的”,约于1600年。委婉的意义是“比平常年龄大”,始于1953年。
-
maturate(v.)
1540年代,(及物动词)“使成熟”,是从 maturation 中反推而来的。1620年代开始出现不及物动词的意思,即“成熟”。相关词汇: Maturated; maturating。
-
maturity(n.)
15世纪初, maturite,指“性格的成熟”; 15世纪中叶,指“成熟,完整,全面发展”,源自古法语 maturité,直接源自拉丁语 mātūritatem(主格 mātūritas)“成熟”,源自 mātūrus “成熟”(参见 mature(动词))。这个词似乎在早期现代英语中重新借用:
[Y]et of them two springeth an excellent vertue, wherevnto we lacke a name in englyshe. Wherfore I am constrained to vsurpe a latin worde, callynge it Maturitie, whiche worde though it be strange and darke, yet by declaryng the vertue in a few mo wordes, the name ones brought in custome, shall be as easy to vnderstande as other wordes late comen out of Italy and Fraunce, and made denysens amonge vs. [Sir Thomas Elyot, "The Boke Named the Gouernour," 1531]
“然而,从这两者中产生了一种卓越的品质,我们在英语中缺乏一个名称。因此,我不得不借用一个拉丁词,称之为 Maturitie,虽然这个词很陌生和晦涩,但通过用更多的话来解释这个品质,一旦这个名称被带入习惯中,它将像其他最近从意大利和法国传入并在我们中间定居的词语一样容易理解。” [托马斯·埃利奥特爵士,《被称为统治者的书》,1531年]
金融意义上的“规定偿还债务的时间”可追溯至1815年。
-
maturation(n.)
15世纪早期, maturacioun,“疖子等症状的化脓; 产生脓液的状态”,源自拉丁语 mātūratio(主格 mātūrationem),意为“加速,加快”,是 mātūrare 的动名词形式,意为“成熟,变成熟; 使成熟; 加速”(参见 mature(v.))。指“成熟或到达成熟的过程”是指儿童的1610年代,水果的1620年代。
-
maturely(adv.)
-
maturescent(adj.)
1727年,“成熟,变得成熟”,源自拉丁语 mātūrescentem(主格 mātūrescens),现在分词 mātūrescere “成熟,熟化”,源自 mātūrus “成熟”(参见 mature(v.))+不及物后缀 -escere。相关词汇: Maturescence “成熟过程”,始见于1803年。