起源于1580年代的英语词汇列表
-
elephantiasis(n.)
源于希腊语 elephantos, elephas 的属格,意为“大象”(参见 elephant),加上 -iasis 表示“病理或病态状态”。它指的是两种疾病,一种以身体部位增厚为特征(E. Arabum),另一种是早期的意思,指“皮肤呈大象皮状的疾病”(E. Græcorum,也称埃及麻风病)。在中古英语中,称为 elephancy(14世纪晚期)。
-
elision(n.)
"切断或削减",特别是在说话或写作中"切断或压制字母、音节或音素",始于1580年代,源自拉丁语 elisionem(主格 elisio),意为"切除、挤压",在语法学中指"压缩元音",是 elidere(见 elide)的动作名词。
在韵律学中,"单词末尾的元音在下一个单词的元音(或 h)之前消失或被忽略" [圣茨伯里,《英语韵律手册》],如莎士比亚的
Do't, and thou hast the one half of my heart ;
Do't not, thou splitt'st thine own.
Do't, and thou hast the one half of my heart ;
Do't not, thou splitt'st thine own.
但通常也指单词内元音的压缩,如"vi(o)let"、"di(a)mond"、"wat(e)ry"、"splitt(e)st"。这是古代诗人们喜欢、必要、且可怕的做法。
-
emblem(n.)
-
embosom(v.)
-
emporium(n.)
16世纪80年代,"贸易场所,市场",源自拉丁语 emporium,来自希腊语 emporion "贸易场所,市场",源自 emporos "商人",最初意为"旅行者",源自 en "在...之内"(参见 en- (2))+ poros "经过,航行",与 peirein "穿过"有关,源自 PIE 词根 *per- (2) "引导,经过"。
希腊语中的 emporos 在"商人"的意义上特指"以大规模交易为主,通常但不一定是海上交易" [Buck],与 kapelos "当地零售商,店主"相对。准确地说,它是一个作为一个地区商业中心的城镇,但到了19世纪30年代的美国英语中,"夸张地应用于商店" [Craigie]。在古英语中,它被 ceapstow(参见 cheap)解释,但没有同样的尊严。
-
emulate(v.)
“努力追求同等或超越品质或行动”,源于1580年代,是从 emulation 中反推而来,或者源于拉丁语 aemulatus,是 aemulari 的过去分词,意为“竞争”。相关词汇: Emulated; emulating; emulable; emulative。
-
emulator(n.)
1580年代,“竞争对手,竞争者”,源自拉丁语 aemulator “热心模仿者,模仿的竞争对手”,是 aemulari “竞争”(见 emulation)的动作名词。英语中“模仿的竞争对手”的含义始于1650年代。
-
encomium(n.)
-
endear(v.)
-
enforceable(adj.)