起源于1580年代的英语词汇列表
-
equalize(v.)
-
errata(n.)
"印刷书籍附带的更正列表",1580年代, erratum 的复数形式(参见 q.v.)。
-
erratum(n.)
"写作或印刷错误",来自拉丁语 erratum(复数 errata),中性过去分词形式,源自 errare "漫游; 犯错"(参见 err)。
-
Eskimo(n.)
源于1580年代,来自丹麦语 Eskimo 或法语 Esquimaux(复数形式),两者都可能来自阿尔冈昆语中的一个词,例如阿贝纳基语 askimo(复数形式 askimoak),奥吉布瓦语 ashkimeq,传统上被认为字面意思是“生肉食者”,源于原始阿尔冈昆语 *ask- “生的”+ *-imo “吃”。20世纪80年代该地区的语言学研究表明,虽然这种说法在当地广泛认可,但可能不准确或不完整,这个词可能意味着“雪鞋网制造者”,但这种说法存在语音上的困难。参见 Innuit。
作为语言的用法始于1819年。作为形容词的用法始于1744年。Eskimo pie“巧克力冰淇淋棒”于1922年推出,最初是一种热潮,导致纽约市场上可可豆价格在三个月内上涨了50% [F.L. Allen,“Only Yesterday”,1931]。
It is said that the reason the "Eskimo Pie" campaign was not successful in Spanish-speaking countries is because in Spanish the word "pie" means "foot." South Americans do not care to eat Eskimos' feet. ["Pitfalls of Foreign Advertising," Business, December 1922]
据说“Eskimo Pie”广告在西班牙语国家没有成功的原因是因为在西班牙语中,“pie”一词的意思是“脚”。南美人不想吃爱斯基摩人的脚。[“Pitfalls of Foreign Advertising”,商业,1922年12月]
-
exacting(adj.)
"要求极高的,要求严格的",来自1580年代的现在分词形容词 exact(v.)。
-
exemplary(adj.)
1580年代,“适合作为榜样”的意思,源自法语 exemplaire,来自晚期拉丁语 exemplaris “作为榜样、模式或座右铭的”,源自 exemplum “例子、模式、模型”(见 example)。早在15世纪初期,它就作为一个名词,意思是“行为的模范”,源自晚期拉丁语 exemplarium。
-
exigency(n.)
-
explore(v.)
1580年代,“调查,检查”,是从 exploration 中反推出来的,或者来自16世纪的法语 explorer,源自拉丁语 explorare “调查,搜寻,检查,探索”,据说最初是猎人们的术语,意思是“发出大声叫喊”,来自 ex “出”(见 ex-) + plorare “哭泣,哭喊”。比较 deplore。De Vaan 指出现代的资料认为“古老的解释,即动词 explorare 最初的意思是‘通过大声叫喊来侦察狩猎区域的猎物’”是“不无可能的”。第二个元素也被解释为“使流动”,来自 pluere “流动”。意思是“去一个国家或地方寻求发现”首次出现在1610年代。相关的: Explored; exploring。
-
expostulation(n.)
-
extrajudicial(adj.)