起源于1580年代的英语单词列表
-
sultana(n.)
"苏丹的妻子、母亲、女儿或妾室,1580年代,源自意大利语 sultana,是 sultano 的女性形式(参见 sultan)。中古英语中有 soudanesse “苏丹夫人”(14世纪晚期)。
-
sunless(adj.)
-
superscript(n.)
-
sutler(n.)
曾经也称为 suttler,指“跟随军队出售食物、酒水等给士兵的人”,始于1580年代,源自中古荷兰语 soeteler “小商贩、小贩、餐饮供应商、野营厨师”(荷兰语 zoetelaar),与中低德语 suteler, sudeler “从事肮脏工作的人”、中高德语 sudelen “烹饪不佳”、中古荷兰语 soetelen “烹饪不佳”同源。可能也与荷兰语 zieder 、德语 sieden “煮沸”有关,源自原始日耳曼语 *suth-,源自 PIE 词根 *seut- “沸腾,煮沸”(参见 seethe)。
-
swagger(v.)
1580年代,“趾高气扬地昂首阔步; ”最早的记录出现在莎士比亚的作品中(《仲夏夜之梦》、《亨利四世第二部》、《李尔王》),可能是 swag(动词)“摇摆”的频率形式。意思是“吹嘘或夸耀”,始于1590年代。相关词汇: Swaggered; swaggering。名词的使用可追溯至1725年。
-
swale(n.)
"低洼、常常泥泞的地方",始见于1580年代,是苏格兰方言 swaill "低洼、凹陷的地方"或东安格利亚方言 swale "阴凉的地方"(15世纪中期)的特殊用法; 两者可能都源自古诺尔斯语 svalr "凉爽",来自原始日耳曼语 *swalaz。这是英格兰的一个地方用语,在美国被广泛应用,特别是指草原的低洼地带,最近也用于郊区开发的园林景观特征。
-
swarthy(adj.)
-
swash(v.)
16世纪80年代,“溅洒(水)”,16世纪30年代,可能来自 wash(动词)加上强化的 s-, 或者是模拟水撞击固体物体的声音。相关词汇: Swashed; swashing。
-
syllabary(n.)
"a catalogue of the syllables of a language," 1580s, from Modern Latin noun use of neuter of Medieval Latin syllibarius, from Latin syllaba (see syllable).
-
symbolist(n.)