logo

起源于1849年的英语单词列表

  • door-strip(n.)

    "门边的边框或防风挡板,在关闭时紧贴在门套上," 1849 年,来自 door + strip(名词)。

  • dramaturge(n.)

    "戏剧家,剧作家",1849年,源自法语 dramaturge(1775),通常带有轻蔑的意味,源自希腊语 dramatourgos "戏剧家",源自 drama(属格 dramatos; 参见 drama) + ergos "工作者",源自 PIE 词根 *werg- "做"。相关词汇: Dramaturgic(1831)。

  • drop-kick(n.)

    1849年,源自 drop(名词)+ kick(名词)。1874年开始用作动词。相关词汇: Drop-kickeddrop-kicking

    Who would linger by the fire, nor from toil an hour snatch
    When villages play football in a merry monster match;
    E'en a mere ale-drinking Saxon feels some fervour in his soul
    As he watches and bets glasses on a drop-kick at the goal.
    [from "A Lay of English Field Sports," by "Colonel Chasse," in The Sporting Review, June 1849]
    谁愿意在火炉旁逗留,不从劳累中抽出一小时
    当村庄里进行一场欢乐的怪物足球比赛时;
    即使是一个纯粹喝麦酒的撒克逊人也能感受到内心的热情
    当他看着并打赌酒杯是否能击中球门。
    [摘自《体育评论》1849年6月号的“英国田径运动之歌”中的“查斯上校”]
  • fixer(n.)

    1849年,用于化学品等; 1885年用于指“使事情变得正确”的人; 是 fix(动词)的代词。 Fixer-upper 于1967年出现,指“修复其他物品的东西”(在胶水广告中); 到1976年,成为房地产委婉语,指“需要大量工作的房产”。

  • flamboyance(n.)

    1849年,源自 flamboyant-ance。相关词汇: Flamboyancy(1846年)。

  • flicker(n.1)

    1849年,指“摇摆不定的光或火焰”; 1857年指“闪烁”,源自 flicker(动词)。

  • fovea(n.)

    "凹陷或表面上的浅坑",1849年,拉丁语,字面意思为"小坑",与 favissae "地下水库"有关; 它的起源不明,可能来自伊特鲁里亚语。相关词汇: Fovealfoveated

  • gaselier(n.)

    "燃气枝形吊灯",1849年,源自 gas(n.1),仿照 chandelier 的模式。

  • gerbil(n.)

    1849年, gerbile,源自法语 gerbille,来自现代拉丁语 Gerbillus,即属名,源自 gerbo,来自阿拉伯语 yarbu。早期英语形式 jarbuah(1660年代)直接源自阿拉伯语。

  • grimoire(n.)

    《召唤恶魔的魔术师手册》,1849年,源自法语 grimoire,改编自 grammaire “咒语; 语法”(见 grammar)。还可参考 gramaryglamour