logo

起源于1849年的英语单词列表

  • gun-shy(adj.)

    1849年,最初用于指运动犬,源自 gun(n.)+ shy(adj.)。

  • header(n.)

    "头朝下跳水或投入",1849年,来自 head(名词); 作为足球中用头传球或射门的一种类型,最早见于1906年。早期它的意思是“刽子手,行刑者”(15世纪中期)。

  • hedonistic(adj.)

    1849年,源自 hedonist-ic。更早的形容词形式是 hedonic。1901年在心理学中,“寻求快乐的本质”。

  • hoodoo(n.)

    1870年,美国英语中“维多教信徒”的意思,可能是 voodoo 的改编。意思为“带来厄运的东西”可追溯至1880年。作为动词的意思出现于1886年。到2002年,成为一种非宗教的美国民间魔法。

  • hunker(n.)

    "保守派,守旧派",1849年,美国英语,尤其是最初指“19世纪40年代纽约保守派民主党人”(反对 Barnburners)。据说源自纽约方言 hunk “邮局,驻地,家”,因此指“那些在基地上安全待着的人”(见 hunky-dory),但也有人说它来自于一个本地的词,指一个脾气暴躁的人,而 hunks 在约1600年被记录为一个脾气乖戾、脾气暴躁的老人或守财奴的名字。

  • hyperplasia(n.)

    1849年,源自现代拉丁语 hyperplasia,由 hyper- “超过,超越”和 -plasia “形成,生长,发展”组成。相关词汇: Hyperplastic(形容词)。

  • jambalaya(n.)

    1849年,源自路易斯安那法语,来自普罗旺斯语 jambalaia “米饭和禽肉炖菜”,源自 jamb-, nyfoodstory.com 的 Anthony Buccini 认为这个词“不是原生的奥克西唐语[词汇],而是首先作为从意大利南部的那不勒斯方言借来的词的一部分进入语言,即 ciambotta,可能是在中世纪晚期。”

  • keychain(n.)

    同时,“key-chain”一词出现于1849年,由“key”(n.1)和“chain”(n.)组成。在同样的意义上,更早的词语有“key-ring”(1889年),“key-band”(15世纪中期)。

  • Koh-i-noor(n.)

    著名的钻石,1849年吞并旁遮普后成为英国皇家珠宝之一,来自波斯语 koh-i-nur,字面意思为“光之山”,由波斯语 koh “山”和阿拉伯语 nur “光”组成。

  • lagniappe(n.)

    此外, lagnappe,"红利,额外的东西,商家给顾客的额外赠品,以鼓励购买",1849年,源自新奥尔良克里奥尔语,起源不明,但有很多猜测。最初是新奥尔良商店主给顾客的一点东西。据说源自美国西班牙语 la ñapa "礼物"。克莱因说这又源自克丘亚语 yapa "添加的东西,礼物"。

    We picked up one excellent word — a word worth travelling to New Orleans to get; a nice, limber, expressive, handy word — 'lagniappe.' They pronounce it lanny-yap. It is Spanish — so they said. ["Mark Twain," "Life on the Mississippi," 1883]
    我们学到了一个非常好的词语——一个值得去新奥尔良亲自获取的词语; 一个漂亮、灵活、富有表现力、方便的词语——'lagniappe'。他们发音为 lanny- yap.。据说这是西班牙语——他们这么说。["马克·吐温,《密西西比河上的生活》,1883年]