起源于14世纪末的英语单词列表
-
rigor(n.)
-
rind(n.)
古英语 rinde “树木或其他植物的树皮”,也比喻性地指“外壳、坚硬的外层或覆盖物”; 后来指“水果或蔬菜的皮屑”(14世纪晚期),源自原始日耳曼语 *rind-(源头还包括古撒克逊语 rinda,中古荷兰语和荷兰语 rinde “树皮”,古高地德语 rinda “外壳、树皮”,德语 Rinde “外壳、面包皮”),这或许与古英语 rendan(rend(v.)的来源)有关; Boutkan 认为这一组可能来自于原始印欧语根 *(H)rendh-。指“人或动物的皮肤”(如 pork rind)的意思可追溯至1510年代。
-
ring(v.2)
"put a ring on" (late 14c.); "make a circle around" (c. 1500); 来自于 ring (n.1),可能部分源自于古英语 ymbhringan"surround, encircle,",源自于 ring (n.1) 的词根。相关词汇: Ringed; ringing。比较弗里西亚语 ringje,中古荷兰语和荷兰语 ringen,古高地德语 ringan,德语 ringen,古诺尔斯语 hringa, hringja。
及物动词意义的 "gather in a ring" 可追溯至15世纪中期。"provide or attach a ring or rings, affix a ring to" 的意义来自于14世纪晚期; "adorn with rings" 的意义来自于1550年代。"move in a circle around" 的意义来自于1825年。"cut out a ring of bark from (a tree) to obstruct the flow of sap" 的意义可追溯至1800年。它还意味着 "put a ring in the nose of (swine, cattle) to keep them from rooting or violence" (1510s),并在17世纪至18世纪被用作比喻。
I apprehend also, that the wife, when she found she was to be rung, very wisely made a virtue of necessity, and added jewels to the ring .... ["Adam Fitz-Adam," "The World," Edinburgh, 1776]
-
rink(n.)
14世纪晚期,“用于战斗、比武、赛跑等的测量地面”,在苏格兰来源中,据 OED 称“直到19世纪后期只在苏格兰使用”; 可能来自古法语 renc, reng “排,行”,来自法兰克或其他日耳曼语源,来自原始日耳曼语 *hringaz “弯曲的东西,圆圈”(来自 PIE 词根 *sker-(2)“转弯,弯曲”)。但可能在意义上与 ring(n.1)混淆,也用于“标记体育比赛的区域”。
1787年(伯恩斯)时,“用于冰壶的一张测量过的冰面”; 到1875年,扩展到光滑的木地板上滑旱冰,到1896年,扩展到测量用于冰球的冰面。到1895年,“包含溜冰场的建筑物”。现代的拉丁词汇,用于冰上滑冰场,是 glaciarium(1876)。
-
riot(v.)
-
rioter(n.)
-
riser(n.)
14世纪晚期, risere,“叛乱者,起义者”,是 rise(v.)的代词名词。指“起床的人”(以某种方式)的意思始于15世纪中期。“楼梯级的竖直面”是从1738年开始的。
-
roar(n.)
14世纪末, rore,"大野兽的响亮持续的叫声",源自 roar(动词)和古英语 gerar。到了15世纪末,也用来指其他大声、持续、混乱的声音; 到了16世纪40年代,特指雷声和大炮声。
-
roaring(adj.)
"那咆哮或吼叫的声音; 制造或以噪音或骚乱为特征的",14世纪晚期,现在分词形容词来自 roar(v.)。用于以嘈杂狂欢为特征的年代,特别是 roaring twenties(1930年,OED 归功于“战后的繁荣”); 但在澳大利亚,也用于 roaring fifties(1892年,指1851年新南威尔士淘金热)。在指南纬40至50度之间的异常汹涌海域时, Roaring Forties 自1841年以来被证实。
The "roaring fifties" are still remembered as the days when Australia held a prosperity never equalled in the world's history and a touch of romance as well. The gold fever never passed away from the land. [E.C. Buley, "Australian Life in Town and Country," 1905]
“咆哮的五十年代”仍然被记忆为澳大利亚拥有世界历史上前所未有的繁荣和浪漫气息的日子。淘金热从未离开这片土地。[E.C. Buley,“城乡澳大利亚生活”,1905年]
Roaring boys, roaring lads, swaggerers : ruffians : slang names applied, about the beginning of the seventeenth century, to the noisy, riotous roisterers who infested the taverns and the streets of London, and, in general, acted the part of the Mohocks of a century later. Roaring girls are also alluded to by the old dramatists, though much less frequently. [Century Dictionary]
咆哮男孩,咆哮小伙子,吹牛大王:恶棍:17世纪初期,伦敦酒馆和街头上出没的喧闹、暴乱的骚扰者的俚语名称,总的来说,扮演了一个世纪后的摩霍克的角色。虽然老剧作家很少提到 Roaring girls。[世纪词典]
这是来自于旧伦敦俚语中 roar(v.)的用法,意为“表现出暴乱和欺凌的行为”(1580年代)。
-
rocking(adj.)