logo

起源于14世纪末的英语单词列表

  • close(n.)

    (klōz),14世纪晚期,“关闭,结束,终止”的意思,来自于 close(v.)。早期也用于“封闭,封闭的空间”(13世纪晚期),来自于古法语 clos,是过去分词的名词用法。具体在音乐中,“一段乐曲或乐章的结尾”,在1590年代出现。

  • close(adv.)

    (klōs),意为“紧紧地,没有间隙或空隙”,14世纪晚期源自 close(形容词)。

  • closing(n.)

    14世纪晚期,“关闭的行为; 关闭的东西”,是 close(v.)的动名词。 Closing-time 来自1841年。

  • closet(n.)

    14世纪晚期,“用于学习或祈祷的小私人房间”,源自古法语 closet “小围场,私人房间”,是 clos “围场” 的小型词,源自拉丁语 clausum “封闭的空间,围场,禁闭”,来自 claudere 的中性过去分词“关闭”(参见 close (v.))。

    在马太福音6:6中,它翻译了拉丁语 cubiculum “卧室,卧房”,希腊语 tamieion “房间,内室,密室”。现代意义上的“小型储藏室”首次记录于1610年代。

    形容词源自1680年代,“私人的,隐蔽的”; 从1782年开始,“只适用于学术隐居,不适用于实际生活条件”。1952年记录了“秘密的,不公开的,未知的”含义,最初是指酗酒,但到1970年代主要用于同性恋; 短语 come out of the closet “公开承认某事”首次记录于1963年,并赋予了这个词新的含义 out

  • closure(n.)

    14世纪晚期,“障碍,栅栏”,来自古法语 closure “围场; 封闭物,扣紧,篱笆,墙,栅栏”,也有 closture “障碍,分割; 围场,篱笆,墙”(12世纪,现代法语 clôture),源自拉丁语 clausura “锁,堡垒,关闭”(意大利语 chiusura 的来源),源自拉丁语 claudere 的过去分词词干“关闭”(参见 close(v.))。

    “结束,结束”之意始于15世纪早期。在立法中,特别是“结束或停止辩论”(比较 cloture)。“创造有序和令人满意的整体倾向”是从1924年开始的,源自格式塔心理学。

  • clubbed(adj.)

    14世纪晚期,“形状像棍子,末端粗大”,源自 club(名词)。具体指脚的缺陷约在1500年左右出现; “形成棍状”意义始于1620年代。

  • cluster(v.)

    14世纪晚期(及物动词),“将...收集成一簇或一组”,源自 cluster(名词)。不及物动词的意思,“形成或构成一簇”,始于1540年代。相关词汇: Clusteredclustering

  • clyster(n.)

    "灌肠医疗", 14世纪晚期,来自旧法语 clistre (13世纪,现代法语 clystère),或直接源自拉丁语 clyster,希腊语 klyster,源自 klyzein “冲洗”(参见 cloaca)。

  • coast(v.)

    14世纪末,“绕过,沿着边缘走,沿着边界走”(如船只沿海岸线行驶),源自盎格鲁-法语 costien,源自法语 coast(名词)。

    “下坡滑雪”的意思首次见于1834年的美国英语,是从名词借来的或者是一种新的发展。在骑自行车时,“脚离开踏板下坡”,始于1879年。对于机动车,“没有发动机的推力移动”,始于1896年; 比喻用法,指人“不费力气”,始于1934年。相关词汇: Coastedcoasting

    "Coasting" consists in throwing the legs up over the handles and allowing the bicycle to rush of its own impetus down hill. It can only be done with safety where the road is perfectly smooth, hard, and free from obstructions; but, under such conditions, bicycle coasting affords one of the most glorious and exhilarating of sensations, and, next to ballooning, its motion most nearly resembles the flight of a bird. [Harper's Weekly, Dec. 20, 1879]
    “滑行”是指把腿抬起来放在把手上,让自行车靠自己的动力下坡。只有在路面完全平整、坚硬、没有障碍物的情况下才能安全地进行; 但是,在这种条件下,自行车滑行提供了一种最为壮观和令人振奋的感觉,其运动方式仅次于热气球,最接近鸟类的飞行方式。[《哈珀周刊》,1879年12月20日]
    The reckless coasting down the long hills on the route was scarcely more defensible. Speeds of 25 to 30 miles an hour were reached in some instances. The common road is not the proper place for such exhibitions, especially in populous centres. The risk is altogether too great, both for occupants of the vehicle and for other frequenters of the highway. [account of an automobile race on the streets of New York in The Horseless Age, June 1896] 
    在路线上鲁莽地滑行下长山坡几乎是不可辩护的。在某些情况下,速度达到25到30英里每小时。普通道路不是这种表演的适当场所,特别是在人口稠密的地区。风险对于车辆的乘客和其他路人来说都太大了。[《无马车时代》,1896年6月]
  • coat(v.)

    14世纪晚期,“为...提供外套”,源自 coat(名词)。意为“用物质覆盖或覆盖”,始见于1753年。相关词汇: Coatedcoating