c字母开头的单词列表
-
confessor(n.)
“Confessor”这个词最早出现在古英语中,意为“在面临危险时坚定宣扬自己的宗教信仰,但并未遭受殉道者”。它源自拉丁语 confessor,是 confiteri 的动作名词,意为“承认”(参见 confess)。14世纪中期,“Confessor”的意思扩展为“听取忏悔者的忏悔者”,在拉丁语中应该是 confessarius,但自9世纪以来,拉丁语 confessor 也被用于这个意义上。17世纪90年代,“Confessor”的意思又扩展为“承认犯罪的人”。
Edward the Confessor(约1003-1066年,于1161年被封为圣人),是晚期盎格鲁-撒克逊国王,生前过着虔诚的生活,去世时享有圣德的声誉,但似乎并不符合他的称号。也许他被称为“Confessor”,是为了与另一位盎格鲁-撒克逊的圣人/国王 Edward the Martyr(约962-979年)区分开来,后者更符合他的称号。
-
confetti(n.)
1815年,“由意大利狂欢节的狂欢者在街上互相投掷的石灰或软石膏制成的小颗粒”,源自意大利语复数 confetto “糖果”,经由古法语,来自拉丁语 confectum, confectus(参见 confection)。
这些小球(留下白色印记)是传统上在意大利狂欢节期间扔的小糖果的替代品; 19世纪初,这个习俗被英国人用于婚礼和其他场合,用象征性的小纸屑扔(到1846年被称为 confetti)。
The chief amusement of the Carnival consists in throwing the confetti—a very ancient practice, and which, with a little research, may be traced up through the Italian Chronicles to the time of the Romans. The confetti were originally of sugar, and the nobility still pique themselves on adhering to so costly a material. The people have degraded them to small balls of lime, which allows more sport, and takes in a much greater number of combatants. [Dr. Abraham Eldon, "The Continental Traveller's Oracle; or, Maxims for Foreign Locomotion," London, 1828]
狂欢节的主要娱乐活动是扔 confetti ——这是一种非常古老的做法,通过对意大利编年史的一些研究,可以追溯到罗马时代。最初的 confetti 是由糖制成的,贵族们仍然自豪地坚持使用这种昂贵的材料。人们将它们降格为石灰小球,这样更有趣,可以吸引更多的参与者。[亚伯拉罕·埃尔登博士,《大陆旅行者的神谕; 或,外国旅行的格言》,伦敦,1828年]
[The Roman ladies] are generally provided with a small basket of confetti, and as their acquaintance and admirers pass in review, they must be prepared to receive a volley of them. It is thought quite the supreme bon ton for a Roman beau, to mark how many distinguished beauties he is in favour with, by having both his coat and hat covered as white as a miller with the flour of these confetti. [John Bramsen, "Letters of a Prussian Traveller," 1818]
[罗马的女士们]通常会准备一个小篮子 confetti,当他们的熟人和仰慕者依次经过时,他们必须准备好接受一连串的 confetti。罗马的绅士们认为,通过让他们的外套和帽子被这些 confetti 的粉末覆盖得像面粉一样白,来标记他们受到多少杰出美女的青睐,是最高的 bon ton。[约翰·布拉姆森,《一位普鲁士旅行者的信》,1818年]
-
confidence(n.)
约1400年,"对他人的善意、真实性等的确信或信任",源自古法语 confidence 或直接源自拉丁语 confidentia,来自 confidentem(格位 confidens)"坚定地信任,大胆的",现在分词形式为 confidere "完全信任或依赖",来自 com 的同化形式,这里可能是一个强调前缀(参见 com-),加上 fidere "信任"(来自 PIE 词根 *bheidh- "信任,依赖,说服")。
从15世纪中叶开始,表示"依靠自己的能力、资源或环境,自信"。意思是"对命题或断言的确定性,对事实的确信",始于1550年代。意思是"秘密,私人通信",始于1590年代。与诈骗(参见 con(形容词))的联系可追溯到19世纪中叶,源于虚假的"可信度",这是游戏的关键。
-
confident(adj.)
-
confide(v.)
-
confidant(n.)
-
confidante(n.)
1709年,"女性知己",源自法语 confidente,是 confident 的女性形式(参见 confidant)。
-
confidente(n.)
见 confidant。
-
confidential(adj.)
1759年,"表示私人亲密关系的信任",源自拉丁语 confidentia(参见 confidence)和 -al(1)。"意图保密的"意义来自1773年; "享有他人信任"的意义来自1805年。相关词汇: Confidentially。
-
confidentiality(n.)
"保密性质",1830年; 参见 confidential + -ity。