logo

p字母开头的词汇列表

  • piebald(adj.)

    "有两种不同颜色,有白色和黑色或其他颜色的斑点或斑块",1580年代形成,由 pie(n.2)"喜鹊"和 bald 在其早期意义上的"斑点,白色"组成,指的是喜鹊的黑白羽毛。因此,"混合的性格,异质的,杂种"(1580年代)。只适用于黑白色彩(比较 skewbald)。

  • piece(n.1)

    约于1200年, pece,意为“固定数量,度量,部分”; 约于1300年,意为“物体的碎片,整体的一部分,肉片; 分离的碎片,部分或一部分”,源自于古法语 piece,“部分,碎片,货币”(12世纪),来自于通俗拉丁语 *pettia,可能源自于高卢语 *pettsi(比较威尔士语 peth “事物”,布列塔尼语 pez “部分,一点点”),也许源自于古凯尔特语基础 *kwezd-i-,源自于 PIE 词根 *kwezd- “一部分,碎片”(同源于俄语 chast' “部分”)。相关词汇: Pieces

    意为“组成类别或群体的单独文章”的含义约于1400年; 意为“样品,实例,例子”的含义约于1560年代。意为“便携式火器”的含义约于1580年代,早期指“火炮武器”(1540年代)。意为“棋子”的含义约于1560年代。意为“一段时间”的含义约于14世纪初; 意为“一段距离的一部分”的含义约于1610年代; 意为“文学作品”的含义可追溯至1530年代。

    Piece of (one's) mind 意为“坦率表达某人的意见”,可追溯至1570年代。 Piece of work 意为“杰出的人”,呼应了《哈姆雷特》。Piece 作为“硬币”的含义可追溯至约1400年,因此有 piece of eight,指西班牙元(约1600年),价值8个皇家,带有数字8。副词短语 in one piece 意为“完整的,未分割的,没有损失或伤害”,可追溯至1580年代; of a piece 意为“作为同一部分或整体”,可追溯至1610年代。

    piece(v.)

    约在1400年, pecen,意为“通过添加碎片修补(衣服)”,源自于 piece(n.1)。“连接、联合或重新组合,再次拼凑”之意从15世纪后期开始出现。相关词汇: Piecedpiecing

    piece(n.2)

    “人,个体”,公元1300年左右,源自 piece(n.1),但现代用法带有蔑视色彩,通常用于女性; “被视为性对象的人”一词始于1785年。参见 ass(n.2)下的 piece of ass; 从1590年代起,人类在口语中被称为“一块肉”; 还可参见拉丁语 scortum “傻瓜,任何可以出售的人”,字面意思是“皮肤”。

    PIECE. A wench. A damned good or bad piece; a girl who is more or less active and skilful in the amorous congress. Hence the (Cambridge) toast, may we never have a PIECE (peace) that will injure the constitution. [Dictionary of Buckish Slang, University Wit and Pickpocket Eloquence, London, 1811] 
    PIECE。一个女孩。一个非常好或非常坏的女孩; 一个在性交中更或少活跃和熟练的女孩。因此,(剑桥)祝酒词是:愿我们永远没有一个会损害宪法的 PIECE(和平)。[《浮华俚语词典,大学机智和扒手口才,伦敦,1811年]
  • piecemeal(adv.)

    “by pieces, in pieces, piece by piece, bit by bit,” 约于1300年, pece-mele,由 piece(n.1)和中古英语 meal “固定时间,时间段,场合”组成,源自古英语 mælum “一次”, mæl 的复数格,意为“指定的时间,上菜的食物”(参见 meal(n.1))。第二个元素曾经更常见,如古英语 styccemælum “一点一点地”。比较 gearmælum “一年一年地”,以及 inchmeal

  • piecework(n.)

    也称 piece-work,指按照数量或尺寸计算并支付报酬的工作,与按照时间计算并支付报酬的工作相对。源自1540年代的 piece(名词1)和 work(名词)的结合,意为“单独完成的工作或操作”。相关词汇: Pieceworker

  • piedmont(n.)

    1755年,对阿巴拉契亚山东坡沿线肥沃高地区的命名最初为 piemont,源自意大利语 Piemonte,字面意思为“山脚”,是指意大利北部阿尔卑斯山脚下的地区(参见 Piedmont)。1855年加入 -d-。1860年将其扩展应用于其他山脉山脚下的类似地区。

    piedmont

    意大利北部地区,源自古意大利语 pie di monte “山脚”,由 pie “脚”(源自拉丁语 pes “脚”,源自 PIE 词根 *ped- “脚”)和 monte “山”(源自 PIE 词根 *men-(2)“突出”)组成。相关词汇: Piedmontese

  • piepowder(n.)

    早在13世纪, pe-poudre,“旅行者,流浪商人等”,是法语 pie pouldre 或拉丁语 pede-pulverosus 的民间词源学改编,两者都字面意思为“满是灰尘的脚”。第一个元素来自拉丁语 pedem “脚”(来自 PIE 词根 *ped- “脚”); 第二个元素请参见 powder(n.))。通常指英格兰在集市和市场举行的旧法院。

  • pier(n.)

    晚期古英语, pere,“桥梁跨度的支撑”,源自中世纪拉丁语 pera,一个起源不明的词,也许来自古北法语 pire “防波堤”,源自通俗拉丁语 *petricus,源自拉丁语 petra “岩石”(见 petrous),但牛津英语词典反对这一说法。意思是“港口中的坚固结构,用作船只的靠岸处; 突出的堤坝或码头,用于保护船只免受海上风浪的侵袭”,始见于15世纪中期。

  • piercing(adj.)

    早在15世纪, percing 就用于描述寒冷、声音、光线、凝视等,是 pierce(v.)的现在分词形容词。在比喻意义上,用于描述痛苦、悲伤等对心灵或情感的影响,“尖锐、敏锐、强烈”,始于14世纪晚期。相关词汇: Piercingly

    piercing(n.)

    14世纪晚期,“用尖物刺入”的行为; 约1400年,“穿孔,洞”,是 pierce(v.)的动名词。

  • pierce(v.)

    约于1300年(作为姓氏约于1200年), percen,意为“在物体上打洞; 强行穿过; 用尖锐或尖刻的工具刺穿”,源自盎格鲁-法语 perser,古法语 percier(12世纪,现代法语 percer),可能源自通俗拉丁语 *pertusiare,是 pertusus 的频率形式, pertususpertundere 的过去分词,意为“刺穿或钻孔”,源自 per “穿过”(源自 PIE 词根 *per-(1)“向前”,因此是“穿过”)和 tundere “敲打,敲打”,源自 PIE 词根 *tund-, 源自 *(s)teu- 词根,意为“推,打,敲,击,刺”,参见 obtuse。相关词汇: Piercedpiercing

  • pierced(adj.)

    "穿透,强行进入,穿孔",约1400年,来自 pierce(动词)的过去分词形容词。