AC相关的单词列表
-
vambrace(n.)
-
veracity(n.)
"1620年代,源自法语 véracité(17世纪),源自中世纪拉丁语 veracitatem(主格 veracitas)“真实性”,源自拉丁语 verax(属格 veracis)“真实的”,源自 verus “真实的”(源自 PIE 词根 *were-o- “真实的,值得信赖的”)。
-
veracious(adj.)
-
vernacular(adj.)
大约1600年,“本土的”,源自拉丁语 vernaculus “本地的,土著的; 与家庭出生的奴隶有关”,源自 verna “家庭出生的奴隶,本地人”,这是一个源自伊特鲁里亚语的词。在英语中,用于指代拉丁语 vernacula vocabula,表示语言。作为名词,“某地的本土语言”,始于1706年。
For human speech is after all a democratic product, the creation, not of scholars and grammarians, but of unschooled and unlettered people. Scholars and men of education may cultivate and enrich it, and make it flower into the beauty of a literary language; but its rarest blooms are grafted on a wild stock, and its roots are deep-buried in the common soil. [Logan Pearsall Smith, "Words and Idioms," 1925]
因为人类的语言毕竟是民主的产物,不是学者和语法学家的创造,而是未受教育和未受文化熏陶的人的创造。学者和受过教育的人可以培养和丰富它,并使其开花成为文学语言的美丽; 但它最珍贵的花朵是嫁接在野生的树干上的,它的根深深地埋在普通的土壤中。[洛根·皮尔萨尔·史密斯,“词语和习语”,1925年]
-
vivace(adv.)
1680年代,来源于意大利词汇 vivace "轻快的,活泼的",源于拉丁文词汇 vivac-,其词干 vivax 的含义为"充满生机的,有活力的; 长寿的,持久的",其来源于原始印欧语言根词汇 *gwei- "生活"。
Note: Simplified Chinese translation may vary depending on the target audience and purpose of the translation. -
vivacity(n.)
15世纪初,“活力,精力”,源自古法语 vivacite 或直接源自拉丁语 vivacitatem(主格 vivacitas)“生命力,活力”,源自 vivax(属格 vivacis)“活泼的”,也指“长寿的”,源自 vivere “生活”(参见 vital)。
-
vivacious(adj.)
-
Vlach(n.)
"巴尔干半岛拉丁语族的成员,瓦拉几亚人或罗马尼亚人",1841年,来自保加利亚语 vlakh 或塞尔维亚语 vlah,源自古教会斯拉夫语 vlakhu,是日耳曼语 *walh(古英语 wealh 的来源)的斯拉夫语借用词,特别指凯尔特人和拉丁人(参见 Welsh)。
-
volte-face
-
voracity(n.)
"贪食,贪婪",1520年代,来自法语 voracité(14世纪)或直接源自拉丁语 voracitatem(主格 voracitas)"贪婪,贪食",源自 vorax(属格 voracis)"贪婪的,贪食的,消耗的",源自 vorare "吞噬",源自 PIE *gwor-a-, 源自根 *gwora- "食物,吞噬"。