logo

起源于1580年代的英语单词列表

  • deprecatory(adj.)

    "用来避免某种威胁性的邪恶或行为",源于1580年代的拉丁语 deprecatorius,由 deprecat- 组成,其过去分词词干为 deprecari,意为"辩解,通过祈祷避免",字面意思为"祷告(某事物)消失",源于 de "远离"(见 de-) 和 precari "祈祷"(源于 PIE 根词 *prek- "请求,恳求")。

  • dervish(n.)

    "伊斯兰教的僧侣或修士,发誓要过着贫困和苦行的生活",来自1580年代的土耳其语 dervish,源自波斯语 darveshdarvish "乞丐,贫穷",因此意为"宗教乞丐"; 相当于阿拉伯语 faqir(参见 fakir)。"旋转的托钵僧"是众多秩序中的一种。最初的拼写为 dervis; 现代拼写来自19世纪中期。

  • design(n.)

    1580年代,“心中的计划或方案”,源于法语desseign, desseing “目的、项目、设计”,来自法语动词(参见design (v.))。尤其是“以某种特定方式行动的意图”,多指做有害或非法的事情(1704年);比较designing。意为“采取手段以达成目的”的用法始于1660年代。

    在艺术领域,“一幅图画,尤指草图”,1630年代。艺术意义上的词汇被引入法文为dessin,源自意大利文disegno,来自disegnare“勾勒出”,源自拉丁文designare“标注、构思、选择、指定、任命”,其词源也最终形成了英文中的动词,由de“外”(见de-)+ signare“做标记”,来自signum“识别标志、符号”(见sign (n.))。

    [T]he artistic sense was taken into Fr. and gradually differentiated in spelling, so that in mod.F. dessein is 'purpose, plan', dessin 'design in art'. Eng. on the contrary uses design, conformed to the verb, in both senses. [OED]
    [T]he artistic sense was taken into Fr. and gradually differentiated in spelling, so that in mod.F. dessein is 'purpose, plan', dessin 'design in art'. Eng. on the contrary uses design, conformed to the verb, in both senses. [OED]

    一般意义上的(非策划性的)“计划或大纲”始于1590年代。意为“艺术原则的实际应用”的用法始于1630年代。“构成一个建筑物、艺术作品或装饰作品的艺术细节”的概念始于1640年代。

    Design is not the offspring of idle fancy; it is the studied result of accumulative observation and delightful habit. [Ruskin, "Modern Manufacture and Design," 1859]
    设计并非空想的产物;它是积累观察和令人愉快的习惯下的深思熟虑的结果。[拉斯金,《现代制造和设计》,1859]
  • desultory(adj.)

    1580年代,“跳跃,跳跃,飞舞”在比喻意义上,源自拉丁语 desultorius “匆忙,随意,肤浅”, desultor(n.)“马戏团中跳跃从一匹马到另一匹马的骑手”,源自 desul-, desilire 的词干“跳下”,源自 de “向下”(见 de-) + salire “跳跃,跳跃”(见 salient(adj.))。 “不规则的,没有目的或方法,从一个点到另一个点的转向”是从1740年开始的。 相关: Desultorily; desultoriness

  • detainment(n.)

    "拘留行为",1580年代; 见 detain + -ment

  • devote(v.)

    1580年代,"通过誓言或仿佛通过誓言",源自拉丁语 devotus,过去分词形式为 devovere "通过誓言奉献,牺牲自己,庄严承诺",源自 de "向下,远离"(参见 de-)+ vovere "发誓"(参见 vow(名词))。从1600年开始,意为"热心或专注地应用"。从1640年代开始,意为"注定,使遭受某种伤害或邪恶",这个词在18世纪通常带有负面意义:约翰逊词典(1755年)中的第二和第三个意思是"使上瘾,使陷入困境"和"诅咒,咒骂; 注定毁灭"。相关词汇: Devoteddevoting

    To devote indicates the inward act, state, or feeling; to dedicate is to set apart by a promise, and indicates primarily an external act; to consecrate is to make sacred, and refers to an act affecting the use or relations of the thing consecrated .... [Century Dictionary]
    devote 表示内心的行为、状态或感受; dedicate 是通过承诺将某物分离出来,主要指外在的行为; consecrate 是使神圣化,指的是影响所祝圣之物的使用或关系的行为.... [世纪词典]
  • dialectic(n.)

    源于14世纪晚期的“ dialatik ” (1580年代称为“ dialectic ”),指对观点的真实性进行的批判性审查,是运用修辞学和反驳逻辑学进行的。源自12世纪的“ dialectique ”,直接源自拉丁语“ dialectica ”,希腊语中的“ dialektike (techne) ”(指哲学探讨或论述的艺术),来自“ dialektikos ” 的附属词形式,意为“谈话,论述”,其根源为“ dialektos ”(见 dialect )。

    最初与 “ logic ” 同义; 在现代哲学中被康德提炼为“错误论证导致矛盾和谬误的理论”,后来被黑格尔发展为“解决或合并矛盾的过程,以达到更高的真理”。在20世纪的马克思主义中通常用于“通过矛盾实现进化”的概念。相关词语: Dialectics

  • dialysis(n.)

    1580年代,逻辑和语法中,后者指“将一个音节分成两个音节”,源自拉丁语,来自希腊语 dialysis “分解,分离”(用于解散军队,离婚等),来自 dialyein “分解,分离”,由 dia “分开”和 lyein “松开”组成(来自 PIE 词根 *leu- “松开,分开,切开”)。

    化学上“通过选择性地将粒子从一种液体中分离出来,因为它们通过膜进入另一种液体的能力不同”的意义始于1861年; 医学上的具体意义,“通过让血液通过膜进行净化的过程”始于1914年。相关: Dialytic。动词 dialyze 是根据名词 analyze 等模型形成的。

  • diary(n.)

    1580年代,“一个人记录他或她的经历和观察的日常事件账目”,源自拉丁语 diarium “每日津贴”,后来指“日记”,中性形式为 diarius “每日的”,源自 dies “日”(源自 PIE 词根 *dyeu- “发光”,在派生词中表示“天空、天堂、神”); 也参见 -ary

    “一本带有空白页或日期页面,用于记录每日事件”的意义始于大约1600年。相关词汇: Diarial; diarian

  • dictatorship(n.)

    1580年代,“(罗马)独裁者的职位或任期”,源自 dictator-ship。 “绝对权威”的意义在17世纪后期演变。