logo

起源于14世纪末的英语单词列表

  • report(n.)

    14世纪晚期,“一个人向另一个人提供的账户; 谣言,闲话”,源自古法语 report “宣布,判断”(现代法语 rapport),源自 reporter “讲述,叙述”(参见 report(v.))。

    到15世纪初,“有声望的消息来源提供的信息性陈述,权威的描述”。在法律上,“在法庭上争论和确定的案件的正式陈述”,到17世纪10年代。1660年代出现了“调查结果的正式陈述”的意思; “教师对学生工作和行为的官方陈述”的意思来自1873年(学校意义上的 report card 出现于1913年,美国英语)。“响亮的噪音,爆炸声或枪声”的意思来自1580年代。 

  • report(v.)

    14世纪末,“宣布,告知,叙述”,来自古法语 reporter “告知,叙述; 带回,拿走,交出”,来自拉丁语 reportare “带回,承担,归还”,比喻为“报告”,在中世纪拉丁语中表示“为了信息或记录而撰写(账户)”,由 re- “向后”(见 re-)+ portare “搬运”(源自 PIE 根 *per- (2)“领导,跨越”)组成。15世纪初表示“提交”(给权威等)。指“指名某人犯错误”的意思来自1885年。

  • reprehension(n.)

    "责备,指责,谴责; 斥责",14世纪末,源自 reprehensioun,来自古法语 reprehension(12世纪)直接源自拉丁语 reprehensionem(主格 reprehensio)"责备,指责,谴责",字面意思是"再次拿取",是动作名词,来自过去分词词干 reprehendere "责备,指责,斥责; 抓住,约束"(参见 reprehend)。

  • reprehensible(adj.)

    "应受谴责的,应该受到指责的",14世纪晚期,源自14世纪的古法语 reprehensible,直接源自晚期拉丁语 reprehensibilis "可指责的",来自拉丁语 reprehens- 的过去分词词干 reprehendere "责备,指责,斥责; 抓住,约束"(参见 reprehend)。中世纪14世纪中叶的 Reprehendable 也有相同的意思。Reprehendatory(1853年)在"传达责备"的意义上使用。相关词汇: Reprehensiblyreprehensiblenessreprehensibility

  • represent(v.)

    14世纪末, representen,“展示,显示,表达; 通过描述使人想起”,还有“象征,作为其他事物(抽象的事物)的标志或象征; 作为代表”(他人的权威)。

    这源自于古法语 representer “呈现,展示,描绘”(12世纪),直接来自拉丁语 repraesentare “使出现,展示,陈列,展览”,来自 re-,这里可能是一个强调前缀(参见 re-),加上 praesentare “呈现”,字面意思是“放置在前面”。拉丁语 praesentare 来自 praesens, “出现,近在眼前,可见; 即时的; 迅速的,立即的; 当代的”,本身来自动词 præesse 的现在分词形式“在(某人或某物)之前,近在手边”,来自 prae- “在之前”(参见 pre-)+ esse “存在”(来自 PIE 词根 *es- “存在”)。

    具体在法律行动中,“代表他人行使权威的发言和行动”,始于1500年。也从1500年开始用作“描述具有特定特征或品质”。立法意义上的“作为(一群人的)授权代表在立法机构中获得认可”可追溯至1650年代。

    “作为样本或示例”,最早见于1858年,起初通常是被动的(the Dead Rabbits were represented by 等)。相关词汇: Representedrepresenting

  • repress(v.)

    14世纪晚期,“抑制,制止(罪恶,错误); 克服,镇压(暴乱,叛乱)”来自拉丁语 repressusreprimere 的过去分词,“抑制,遏制,制止,克制”,来自 re- “向后”(见 re-)和 premere “按,紧握,覆盖,拥挤,压缩”(来自 PIE 根 *per-(4)“打击”)。

    从14世纪晚期开始用于情感或欲望; 在纯粹的心理意义上,“使意识不到,保持在潜意识中”,它代表了德语 verdrängen(弗洛伊德,1893年),这个词的这个意义首次出现在1904年的英语中(隐含在 repressed 中)。相关的: Repressedrepressing

  • repression(n.)

    14世纪晚期, repressioun,“抑制,制服的行为”,是 repress(v.)的动作名词,或者来自中世纪拉丁语 repressionem(主格 repressio),是拉丁语 reprimere 的过去分词词干的动作名词。心理学意义始于1908年; 生化学意义始于1957年。法语 répression(15世纪)不够早。

  • reprise(n.)

    14世纪末,指的是从庄园或地产上每年扣除的费用,源自于古法语 reprise "收回的行为"(13世纪),是 repris 的女性形式,过去分词形式是 reprendre "收回",源自于拉丁语 reprendere "拉回,抑制"(参见 reprehend)。"重新开始行动"的意义可追溯到1680年代。音乐上的意义,指的是"重复的乐段,重复乐段的行为",始于1879年。

  • reptile(n.)

    14世纪晚期,“爬行或爬行的动物; 用小短腿在地上爬行的动物”,源自早期的法语 reptile(14世纪初)和直接源自拉丁语 reptile,是 reptilis(形容词)的名词用法,意为“爬行,爬行”,源自 repere 的过去分词词干 rept-,意为“爬行,爬行”。这被重建为来自 PIE 词根 *rep- “爬行,爬行”(源也包括立陶宛语 rėplioti “爬行”)。

    从1749年开始,用于描述卑鄙、卑贱或卑微的人。作为形容词,大约在1600年,“爬行或爬行的”,因此,用于人,“低贱,卑鄙”(1650年代)。有时也用于18世纪的爬行植物。

    名词的精确科学意义开始于18世纪中期,但这个词最初也用于现在被称为 amphibians 的动物,包括蟾蜍、青蛙、蝾螈。Reptilia(1835年作为一个独立的类)和 Amphibia 的分离发生在19世纪初; 流行使用滞后,而 reptile 仍然在18世纪晚期被用来表示“爬行在许多脚上的动物”[约翰逊,他称蝎子为爬行动物],有时排除蛇。古英语中“爬行动物”的词是 slincend,与 slink 有关。

    And the terrestrial animals may be divided into quadrupeds or beasts, reptiles, which have many feet, and serpents, which have no feet at all. [Locke, "Elements of Natural Philosophy," 1689]
    陆地动物可以分为四足动物或兽类、爬行动物,它们有许多脚,以及没有脚的蛇。[洛克,“自然哲学元素”,1689年]
    An inadvertent step may crush the snail
    That crawls at ev'ning in the public path ;
    But he that has humanity, forewarn'd,
    Will tread aside, and let the reptile live.
    [Cowper, "The Task," 1785]
    一个无意的脚步可能会压碎蜗牛
    在公共路径上爬行的蜗牛;
    但是有人性的人,会提前警告,
    会踩到一边,让爬行动物活下来。
    [考珀,“任务”,1785年]
  • repugn(v.)

    14世纪晚期, repugnen,“反叛,不服从,反对(上帝); 抵抗或与...战斗,表达不同意”,源自古法语 repugner,源自拉丁语 repugnare “与...战斗,抵抗”,源自 re- “向后,反对”(见 re-) + pugnare “战斗”(源自 PIE 词根 *peuk- “刺”)。相关词汇: Repugnedrepugning