logo

起源于14世纪末的英语单词列表

  • dandelion(n.)

    一种众所周知的雏菊科植物,原产于欧洲、亚洲和北美,有一根尖的乳白色根,开一朵大的黄色花,最早记载于14世纪后期,名字是dent-de-lioun的缩写形式,来自古法语dent de lion,意为“狮子的牙齿”(因其叶子的锯齿状边缘),是中世纪拉丁语dens leonis的翻译。来自拉丁文densdentis的所有格)“牙齿”,源于原始印欧语词根*dent-“牙齿”+ leonisleo的所有格,“狮子”(参见lion)。

    蒲公英的其他俗名,如tell-time,来源于通过吹散白色的蒲公英种子来预测时间的习俗(据说需要吹散它们的次数即为几点钟),或是和植物随着日光开合的有规律的生物节律有关。其他名称则是因为它的利尿特性而来(中古英语piss-a-bed, 法语pissenlit)。

  • dart(v.)

    14世纪晚期, darten,意为“用飞镖刺穿”(现已过时),源自 dart(名词)。意为“突然投掷”的含义始于1570年代。不及物动词的意思是“迅速移动”,始于1610年代; 像飞镖一样“突然跳起并快速奔跑或移动”的意思始于1610年代。相关词汇: Darteddarterdarting

  • dash(n.)

    14世纪后期,“两个物体的猛烈碰撞”,源自 dash(动词)。在写作和印刷中,“用作标点符号的横线”,1550年代。意思是“小量的浸泡或混合物”,来自1610年代。意思是“华丽的外表”,来自1715年; “迅速行动的能力”的意义是从1796年开始的。作为1859年莫尔斯电码信号的两个信号之一。体育意义来自1881年,最初是“在一次尝试中而不是在热身中跑的短跑比赛”。

  • daub(v.)

    14世纪末, dauben,“用柔软、粘性物质涂抹,给墙壁粉刷或涂白”(作为姓氏, Dauber 于13世纪中叶有记录),源自古法语 dauber “粉刷,涂抹”(13世纪),可能源自拉丁语 dealbarede-, 在此可能意为“彻底地”,+ albare “变白”,源自 albus “白色”(参见 alb)。

    从1590年代开始,表示“不修边幅地打扮或装饰(一个人)”。绘画意义始于1620年代。相关词: Daubeddaubing, daubery。作为名词,从15世纪中叶起表示“涂料,廉价的砂浆”; 1761年起表示“不艺术的绘画”。

  • davit(n.)

    也称 david,指“船舷或船尾上用于悬挂或放下小艇的鹤式结构”,14世纪晚期出现的 daviot,显然是将男性名字 David 应用于实用设备的一种模式(类似于将常见的基督教名字应用于实用设备,例如 jackjennyjimmy 等)。

  • daze(v.)

    14世纪晚期, dasen,“被震惊; 使困惑”,可能源自古挪威语 *dasa(比较 dasask “变得疲倦”,带有反身后缀 -sk)。或者来自中古荷兰语 dasen “表现得傻”。可能最初的意思是“使人因寒冷而疲倦”(这是英语中自约1400年以来的意思),这也是冰岛语 dasask(来自古挪威语)的意思。相关: Dazed

  • dead(adv.)

    “死亡或呆滞的方式,就像死了一样”,也指“完全地”,14世纪晚期,源自于 dead(形容词)。1800年左右开始表示“直接地”。

  • deafness(n.)

    "无法区分或感知声音",14世纪晚期, defnesse,来自 deaf + -ness

  • deal(n.2)

    "板条或木板",特别是指杉木或松木,公元14世纪晚期,来源于德语低地区(类比中古德语 dele ),源于原始日耳曼语 *theljon 。早在公元13世纪晚期就被用作姓氏。一种古英语的派生词是 þelu “刨制的木材、木板、地板”。

  • debate(v.)

    14世纪晚期,“争吵,争论”,也指“战斗,打仗”(现在已过时),还指“讨论,权衡利弊”,源自古法语 debatre(13世纪,现代法语 débattre),最初的意思是“战斗”,由 de- “向下,完全”(见 de-)和 batre “打,敲打”组成,源自拉丁语 battuere “打”(见 batter(v.))。

    And he began for to debate; He smote þe porter. ["Robert of Sicily," c. 1500]
    他开始争论; 他打了门卫。【《西西里的罗伯特》约1500年】

    及物动词“在争论中争夺”始于15世纪中期; “在公开场合为或反对争论”始于1520年代。相关: Debateddebating