起源于14世纪末的英语单词列表
-
customer(n.)
14世纪晚期, custumer,“海关官员,收税人”; 约1400年,“购买商品或物资的人,通常从同一商人或行会购买的人”,源自盎格鲁-法语 custumer,古法语 coustumier,来自中世纪拉丁语 custumarius “收税人,税务员”,字面意思是“与习俗或惯例有关的”,缩写自拉丁语 consuetudinarius,来自 consuetudo “习惯,用法,惯例”(见 custom(n.))。
更广义的意义“与之交易的人”出现在1540年代; “要处理的人”(通常带有定义性形容词: tough 等)是在1580年代。在莎士比亚的作品中,这个词也可以意味着“妓女”。
-
cycle(n.)
14世纪晚期, cicle,“永久循环的时间周期,在完成后,某些现象以相同的顺序返回”,特别是最初指天文现象,源自古法语 cicle,直接来自晚期拉丁语 cyclus,源自希腊语 kyklos “圆圈,轮子,任何圆形物体”,也指“循环运动,事件周期”,源自 PIE kw(e)-kwl-o-,这是根源 *kwel-(1)“旋转,绕着转动”的一个后缀、重复形式。
从1660年代开始,作为“任何重复的操作或事件的循环”(如 life cycle)。从1821年开始,作为“循环中的单个完整时期”。到1842年扩展为“任何长时间的年代”。在文学用法中,“传说或传统的总和,围绕某个真实或神话事件或人物”(1835)。
从1884年开始,作为“发动机等中的振荡或操作的重复系列”。从1870年开始,作为 motorcycle 的缩写; 从1881年开始,作为 bicycle 或 tricycle 的缩写。
-
cylinder(n.)
14世纪末, chilindre,指的是“一个形状为圆柱体且顶部尖锥形的便携式日晷”,源自14世纪的古法语 cylindre,直接源自拉丁语 cylindrus 的“滚筒,圆柱体”,来自希腊语 kylindros 的“圆柱体,滚筒,卷轴”,源自 kylindein 的“滚动”,其起源不详。
从16世纪60年代开始,指的是“可以看作是由一个矩形绕其一边旋转而生成的立体图形”。从17世纪90年代开始,指的是“蒸汽机的腔室,蒸汽在活塞上施加力量的地方”。从1849年开始,指的是“左轮手枪的一部分,其中包含弹药腔室”。从1878年开始,指的是“留声机的圆柱形唱片”。
-
Cyprus
14世纪后期的大地中海岛屿, Cipre, Cipres,源自希腊语的拉丁化形式 Kypros,意为“柏树之地”(参见 cypress)。
-
dactyl(n.)
“抑扬格,14世纪后期词源自拉丁语 dactylus,源自希腊语 daktylos,是一种测量单位(一个手指宽度),还可指“枣树果实,枣子”,字面上解释为“手指”(也是“脚趾”),其起源不详。在诗歌中的使用(一个长音节后跟两个短音节)是基于手指的三个关节的类比。在英语诗歌中,它指重音音节后跟两个无重音音节。在早期现代英语中,有时也用于“枣子”这个义项。
-
dagger(n.)
-
Dagon(n.)
“非利士人的神,上半身是人,下半身是鱼,公元14世纪后期出现(见士师记16:23),来自希伯来语 Dagon,源自 dag “鱼”。
-
Damascene
14世纪晚期作为名词,“叙利亚居民”,源自拉丁语 Damascenum; 1540年代作为形容词,“与大马士革有关的; 类似于缎子的”,源自拉丁语 Damascenus “大马士革的”,来自 Damascus(见 Damascus)。
-
damned(adj.)
14世纪晚期, dampned,意为“被认为将在未来受到惩罚的人”; 15世纪中期,“被判刑的,经过司法判决的”,是 damn(动词)的过去分词形容词。意为“可憎的,可恶的”始于1560年代,因此被用作表达或多或少不喜欢的谴责。在文学用法中,18世纪至19世纪印刷为 d____d。作为名词,“那些被判定在地狱中永受痛苦的人”,14世纪晚期。最高级 damndest(最初为 damnedst)“最糟糕的事情”可追溯至1830年。
-
damp(v.)
14世纪晚期,“窒息”(在矿井中受潮湿、污浊的空气影响),源自 damp(名词)。比喻意义“抑制或减缓(精神等)的力量或行动”可追溯至1540年代。记录于1670年代的意思是“使潮湿”。《世纪词典》(1897)指出,“Dampen 现在在字面意义上更为常见,并且有时用于派生意义。” 相关词汇: Damped; damping。