s字母开头的单词列表
-
Spaniard(n.)
大约在1400年,源自古法语的 Espaignart,,该词源自拉丁语的 Espaigne "西班牙",又源自希腊语的 Hispania,而希腊语的 Hispania 代表 "西班牙", Hispanos 表示 "西班牙的,西班牙人",据考证可能来自凯尔特伊比利亚语,在这种语言中, (H)i- 被认为代表一个定冠词 [Klein,他将其与希腊后期的 Spania 进行了比较]。
有关词尾,参见 -ard。 在德语中, Spanien。 更早期的英语名词是 Spaynol(13世纪晚期是一个姓氏),亦可作 Spainolde,源自古法语 Espaignol(相当于西班牙语的 Español)。 Spainard 这个词在大约1400年的时候是指“来自(基督教)西班牙的人”,有时也特指“卡斯蒂利亚人”(相对于阿拉贡人等),14世纪早期亦有作为一个姓氏的记载。
相应的拉丁形容词是 Hispanus, Hispanicus, Hispaniensis。
-
spaniel(n.)
13世纪末, Spaynel 作为一个姓氏,意思是“西班牙人”; 作为一种被认为起源于西班牙的猎鸟犬的名字,14世纪末,来自古法语 (chien) espagneul,字面意思是“西班牙(狗)”,源自于拉丁语 Hispanus 的拉丁语 *Hispaniolus “西班牙的,西班牙人的”(参见 Spaniard)。
它们被用来开始狩猎; 这个品种在17世纪在英国得到了很大的发展和普及。它是否真的起源于西班牙还不确定。贬义的比喻意义“卑鄙、谄媚的人”可以追溯到1590年代,指的是这种动物温顺和亲切的性格; 它也被用作动词,“奉承”。
-
Spanish(adj.)
公元1200年左右, Spainisc,"与西班牙或西班牙人有关的",源自 Spaine "西班牙",源自古法语 Espaigne(参见 Spaniard)+ -ish。取代了古英语 Speonisc。在16世纪受到拉丁语的影响而改变。作为名词,"西班牙语",出现在15世纪末。
关于Spanish Main,请参见 main。自1823年以来,有记录的Spanish moss(也称为 long-moss)。传说中的Spanish fly(由研磨后的麻疹甲虫制成)可追溯到公元1600年左右。
公元1811年开始,"与西班牙语使用地区有关的"被用作形容词,也是一个名词。在1898年4月开始之前的几周,英国媒体猜测的Spanish-American War(西班牙与美国之间的战争)被称为Spanish American。关于Spanish Inquisition(公元1600年左右),请参见 inquisition。
-
spanking(adj.)
1660年代,“非常大或精美,以任何方式都令人惊讶”,后来(尤其是指马)“以活泼的速度移动,以快速、跳跃的步伐移动”(1738年),这是一个起源不明的词,也许最初并非所有意义都是同一个词。动词(参见 spank(v.))可能是其来源。它可能也来自或受到斯堪的纳维亚源(OED 将其与丹麦 spanke “昂首阔步”进行比较),而世纪词典则将其与低地德语 spenkern 、spakkern “快速奔跑,飞奔”进行比较。
它很可能是俚语中 spanker “引人注目的东西”(指大小等)的来源,1751年; 作为一种帆的名称,从1794年开始。
spanking(n.)
“用张开的手打击的行为”,尤指作为对儿童施加的惩罚,1854年,动词 spank 的动名词。
-
spank(v.)
1727年,“用张开的手猛击,尤其是在臀部上”,可能是模仿打屁股的声音。相关词汇: Spanked; spanking。名词来源于1785年。
-
spanner(n.)
-
spar(n.1)
14世纪早期,"sparre"指"屋顶的横梁"; 14世纪后期,指"粗壮的长杆",可能来源于中古荷兰语或中古德语中的"sparre",源自原始日耳曼语的"*sparron"(也是旧英语中地名中的“*spere”“矛,标枪”; 古诺尔斯语中的"sperra"“横梁,梁”; 德语中的"Sparren"“杆,梁”),源自于 PIE 词根"*sper-"(1)“矛,杆条”(参见"spear"(n.1))。
在航海中,“木材船用语”,出现于14世纪中期; 指用作桅杆、横桁、横杆等的粗圆木杆的特定意义,可以追溯到17世纪30年代。这个日耳曼语词汇也被借用到了古法语中,作为"esparre",可能是英语单词的直接来源。
spar(v.)
14世纪末, sparren,“快速行动,冲刺,突然跳动”; 大约在1400年,“打击或刺伤”,一个起源不明的词。
也许[Barnhart]源自法语 esparer “踢”(现代法语 éparer),源自意大利 sparare “投掷”,源自拉丁语 ex-(参见 ex-)+ parare “准备,准备好”,因此“避开,招架”(源自 PIE 根 *pere- (1)“生产,获得”)。但这是法语中的一个晚期词(17世纪)。中古英语 Compendium 指向古英语 sperran “打击”,在中古英语中指“用马刺刺马”,起源不明。词源学家似乎认为与 spur 的联系不太可能。
17世纪用于指鸡斗中的初步行动; 引申义为“争论,用言辞争论”始于1690年代,但不一定是同一个词。在字面意义上扩展到人类,意思是“从事或练习拳击,进行攻击和防御的动作”始于1755年。相关词: Sparred; sparring。
spar(n.2)
"石英"的旧通用术语,指易于断裂并具有光滑表面的结晶矿物,始于1580年代,源自低地德语 Spar,源自中低地德语 *spar, *sper,与古英语 spær- 中的 spærstan “石膏”(中古英语 spær ston)同源。
-
sparagmos(n.)
"悲剧或神话中英雄的仪式性死亡,1913年出现,源自希腊语 sparagmos,字面意思为“撕裂、破裂”,与 sparassein “撕裂、破裂、攻击”有关,其起源尚不确定。
-
spare(v.)
中古英语 sparren,源自古英语 sparian,麦西亚语 spearian,“克制伤害或损害,保持完好无损; 宽容,放任自由; 节约使用”,源自古英语 spær “节约,节俭”,源自原始日耳曼语 *sparaz(源头还包括古撒克逊语 sparon,古弗里西亚语 sparia,古诺尔斯语 spara,荷兰语 sparen,古高地德语 sparon,德语 sparen “节约”)。
“从自己的库存中分配,放弃或让出”(尤其是不需要或不使用的东西)的意思记录于公元前1200年左右。相关: Spared; sparing。
spare(adj.)
"备用的,不常用的,为额外需要提供或保留的,"14世纪晚期,来自或与 spare(v.)相同的词根。古英语中有 spær "节约的,节俭的"。还可比较古诺尔斯语 sparr "(被)节约"。
关于时间的引用,从15世纪中期开始; "缺乏实质; 瘦削的,憔悴的; 薄弱的,薄的; 贫穷的"的意义记录于1540年代。Spare part的用法可追溯至1888年。Spare tire(或 tyre)最早见于1894年的自行车; 1903年的汽车; 1961年的腰围。
spare(n.)
"额外的东西或部分",来自于 spare(形容词)。中古英语名词意义是"宽容、怜悯、宽大、不受伤害或不受损害的事实"(14世纪早期)。保龄球游戏中"在两次投球中全部击倒所有瓶子所获得的优势",始于1843年,美国英语,指第二个球。
-
sparing(adj.)