起源于1530年代的英语单词列表
-
loyal(adj.)
“忠诚或忠于效忠”,指君主或政府的臣民,始见于1530年代,源自法语 loyal,源自古法语 loial, leal “质量好的; 忠诚的; 尊贵的; 守法的; 合法的; 婚生的”,源自拉丁语 legalem,源自 lex “法律”(参见 legal)。
与 legal 相同,保留了拉丁语形式; 在大多数用法中,它已经取代了中古英语 leal,后者是法语单词的早期借词。与 royal/regal 相似。在英语中的意义发展是封建的,通过“忠实地履行法律义务; 遵守荣誉法则”的概念。在一般意义上(如狗、情人等),始于大约1600年。作为名词,意思是“忠诚的人”始于1530年代(最初通常是复数形式)。
-
lubricous(adj.)
1530年代,“好色的”,源自拉丁语 lubricus “滑,黏滑,光滑”,比喻为“诱人的”,来自 PIE 词根 *sleubh- “滑动,滑行”(见 sleeve)。字面意思“滑,油滑”的英语意思始于1650年代; 比喻意义上的“狡猾,难以捉摸”的意思始于1640年代。也有 lubricious(1580年代)。
-
lucern(adj.)
-
lustral(adj.)
"涉及净化",来自1530年代的拉丁语 lustralis,意为"净化的",源自 lustrum "净化; 罗马人每五年进行的仪式净化"(参见 lustrum)。因此,也可以表示"每五年一次"(1781年)。
-
luxuriant(adj.)
"生长或数量繁茂的",来自1530年代的法语 luxuriant,直接源自拉丁语 luxuriantem(主格 luxurians),现在分词 luxuriare “过度拥有,繁茂生长”(参见 luxuriate)。相关词汇: Luxuriantly。
-
mandamus(n.)
"mandamus(命令状)是一种从上级法院发给下级法院或官员的文件,指示被指示人根据其职责或职务完成某事," 1530年代(14世纪后期的盎格鲁-法语中),源自拉丁语 mandamus "我们命令"(命令状的开头词),第一人称复数现在时的 mandare "命令"(参见 mandate(名词))。"它的使用通常限于某些对公共职责履行有利益的人提出投诉的情况,当在普通诉讼程序中无法获得对其忽视的有效救济时" [Century Dictionary].
-
marmalade(n.)
1530年代,“用榲桲制成的果酱或果脯”,源自法语 marmelade,来自葡萄牙语 marmelada “榲桲果冻,果酱”,来自 marmelo “榲桲”,通过拉丁语 melimelum “甜苹果”,最初是“嫁接在榲桲上的苹果树的果实”,来自希腊语 melimelon,由 meli “蜜”(来自 PIE 词根 *melit- “蜜”)和 mēlon “苹果”(见 malic)组成。17世纪扩展到任何用柑橘类水果制成的果酱或果脯。作为动词,“涂抹果酱”于1963年出现。
I marmaladed a slice of toast with something of a flourish, and I don't suppose I have ever come much closer to saying 'Tra-la-la' as I did the lathering. [P.G. Wodehouse, "Stiff Upper Lip, Jeeves"]
我用一些华丽的手法涂抹了一片吐司,我想我从来没有更接近说“Tra-la-la”了。[P.G. Wodehouse,“Stiff Upper Lip,Jeeves”]
-
mask(n.)
1530年代,"一种覆盖在脸上的物品(眼睛和嘴巴有开口),一个虚假的面孔",来自法语 masque "用来遮盖或保护脸"(16世纪),源自意大利语 maschera,来自中世纪拉丁语 masca "面具,幽灵,噩梦",起源不明的词汇。
它可能来自阿拉伯语 maskharah "小丑,嘲弄",源自 sakhira "被嘲笑,被讥讽"。或者它可能通过普罗旺斯语 mascarar,加泰罗尼亚语 mascarar,古法语 mascurer "涂黑(脸)",这可能来自一个类似于英语 mesh(见相关词条)的日耳曼语源。但它最初可能是普罗旺斯语:比较奥克语 mascara "弄黑,使昏暗",源自 mask- "黑色",据说来自于前印欧语言,以及古奥克语 masco "女巫",在方言中仍保留; 在贝济耶它意味着“雨来之前的乌云” [见 Walther von Wartburg, "Französisches Etymologisches Wörterbuch: Eine Darstellung galloromanischen sprachschatzes" ]。
比喻意义上的“任何用于伪装或掩盖的东西”是在1570年代的。
-
masterly(adj.)
-
maturely(adv.)