起源于1580年代的英语单词列表
-
madcap
-
madonna(n.)
-
madrigal(n.)
“短爱情诗”,尤其是适合音乐的诗歌,也指“三个或三个以上声部的合唱曲”,始于1580年代,源自意大利语 madrigale,其起源不确定; 可能来自威尼斯方言 madregal “简单的,天真的”,源自晚期拉丁语 matricalis “虚构的,原创的”,字面意思是“来自子宫的”,来自 matrix(属格 matricis)“子宫”(见 matrix)。
-
magazine(n.)
1580年代,“仓库,存放货物的地方,尤指军火库”,源自法语 magasin “仓库,储藏室”,15世纪源自意大利语 magazzino,源自阿拉伯语 makhazin,复数形式为 makhzan “仓库”(西班牙语 almacén “仓库,杂志”的来源),源自 khazana “储存”。原始意义已经几乎过时。“连发步枪的弹药室”的意思是在1868年之前; “携带弹药供应的盒子”的意思是在1892年之前。
“包含杂文的定期杂志”的意思可以追溯到第一本杂志 Gentleman's Magazine 的出版,该杂志于1731年出版,因早期使用该词来印刷军事物资和信息的清单,或者在比喻意义上,因为该出版物是信息的“仓库”(最初是书籍,1630年代)而被称为这个名字。
-
magnanimous(adj.)
-
major-domo(n.)
-
malcontent
-
manager(n.)
1580年代,“指导或控制者”,源自 manage。特指“负责管理商业或公共机构的人”始于1705年。
-
mandarin(n.)
1580年代,“中国官员”,通过葡萄牙语 mandarim 或荷兰语 mandorijn 从马来语(南岛语系)mantri 而来,源自印地语 mantri “参议员,国务大臣”,源自梵语 mantri, mantrin- 的主格“顾问”,源自 mantra “建议”,源自 PIE 词根 *men-(1)“思考”。在葡萄牙语中受 mandar “命令,指挥”的影响。
泛指中国官员的几个等级; 中文等价词为 kwan “公务员”。“中国官话的主要方言”(由官员和受过教育的人使用,通常在北部、中部、西部省份和满洲地区使用)的意义始于1600年左右。转义的“重要人物”的意义可追溯到1907年。所谓的小型深色橙子的类型,因其颜色类似于官员穿的袍子而得名,始于1771年。
-
mango(n.)
1580年代,“芒果树的果实”,在印度和其他热带国家广泛种植,来自葡萄牙语 manga,源自马来语(南岛语系)mangga 和泰米尔语(德拉维达语系)mankay,由 man “芒果树”和 kay “果实”组成。芒果树在第二次航行中,由布莱船长从帝汶带到牙买加和圣文森特的英国花园。关于芒果树本身,最早可追溯到1670年代。