logo

起源于16世纪的英语词汇列表

  • Cameroon(adj.)

    喀麦隆是一个位于西非的国家,其名称源自于沃里河的旧名的英语形式,该河曾被葡萄牙人称为 Rio dos Camarões “虾河”(16世纪),因为他们在其宽阔的河口发现了大量的虾。 camarões 源自拉丁语 cammarus “小龙虾,对虾”。

  • dell(n.2)

    流氓黑话16世纪至17世纪用于指“流浪阶层的少女”,1560年代,起源不明。

    A Dell is a yonge wenche, able for generation, and not yet knowen or broken by the vpright man. ... [W]hen they have beene lyen with all by the vpright man then they be Doxes, and no Dells. [Thomas Harman, "A Caveat or Warning for Common Cursitors," 1567]
    “Dell”是指一位年轻的女孩,适合生育,但尚未被正派男人征服或玷污。...当她们被正派男人征服或玷污后,她们就成为“Doxes”,而不再是“Dells”。[托马斯·哈曼,“流浪汉的警告”,1567年]
  • ettin(n.)

    "巨人"的古老词汇,自16世纪以来已经消失,源自古英语 eoten "giant, monster",源自原始日耳曼语 *itunoz "giant"(源头还包括古诺尔斯语 iotunn 、丹麦语 jætte),可能意为"巨大的食客"或"食人者",源自 PIE 词根 *ed- "吃"的后缀形式。

  • fecund(adj.)

    16世纪的拉丁化修订版,改变了中古英语 fecond, fecound(15世纪早期)的拼写,源自于古法语 fecond,fecont "多产的",直接来自拉丁语 fecundus "多产的,肥沃的,富饶的",源自 *fe-kwondo-,是 PIE 词根 *dhe(i)- "吮吸,哺乳"的派生形式(形容词),还有表示"产生,产出"的派生词。

    同样来自于这个拉丁词根的还有 felare "吮吸"; femina "女人"(字面意思是"哺乳的人"); felix "幸福的,吉利的,多产的"; fetus "后代,怀孕"; fenum "干草"(可能字面意思是"产物"); 还有可能是 filia/filius "女儿/儿子",从 *felios 同化而来,最初的意思是"一个吃奶的婴儿"。

  • field(v.)

    "出去战斗",起源于16世纪,源自field(名词)中的"战场"这一特定含义(古英语)。在体育领域中,"接住并返回球"的意思最早出现于1823年,最初用于板球;这一词义的比喻用法则始于1902年。相关词汇: Fielded; fielding

  • furtive(adj.)

    "16世纪,源自法语 furtif(16世纪),源自拉丁语 furtivus “被偷的”,因此也意味着“隐藏的,秘密的”,源自 furtum “盗窃,抢劫; 被盗的东西”,源自 fur(属格 furis)“小偷,敲诈者”,也是一般的辱骂词,“恶棍,无赖”,可能源自 PIE *bhor-, 源自根 *bher-(1)“携带; 生育儿女”。相关词汇: Furtiveness

  • gift(v.)

    “bestow a gift,” 16世纪,来自于 gift(礼物)(名词)。相关词汇: Gifted(有天赋的); gifting(赠送)。

  • heel(v.2)

    "倾斜于一侧",通常指船,16世纪重新拼写自中古英语 hield(可能是通过将 -d 误解为过去式后缀),源自古英语 hieldan "倾斜,倾斜,倾斜",源自原始日耳曼语 *helthijan(源头还有中古荷兰语 helden "倾斜",荷兰语 hellen,古诺尔斯语 hallr "倾斜",古高地德语 halda,德语 halde "斜坡,倾斜")。相关: Heeledheeling

  • hip(n.2)

    "种子荚"(尤指野玫瑰),16世纪改编自中古英语 hepe,源自古英语 heopehiope “野玫瑰的种子器”,源自原始日耳曼语 *hiup-(也是方言挪威语 hjupa,古撒克逊语 hiopo,荷兰语 joop,古高地德语 hiafo,方言德语 Hiefe,古英语 hiopa “荆棘,荆条”的来源),起源不明。

  • humanism(n.)

    humanist 一起,16世纪至18世纪在哲学和神学方面使用,特别是与基督的(纯粹)人性有关,或模仿拉丁语 humanitas “适合受过教育的人的教育”。参见 human(形容词)+ -ism。在“人类本性的教义或科学”意义上, humanics(1864)已被使用。

    从1832年起,指“对古典文化的智慧研究和欣赏”,尤其是指文艺复兴时期。到1847年,指“以人类利益为主导的思维系统或模式”(最初常出现在其敌人的著作中)。作为一种实用的思维系统,1907年由联合创始人 F.C.S.席勒定义为“感知哲学问题涉及人类通过人类思维资源努力理解人类经验世界的感知”。