logo

起源于14世纪末的英语单词列表

  • infect(v.)

    14世纪晚期,“使患病,使有瘟疫; 污染,弄脏; 腐化道德”,源自拉丁语 infectusinficere 的过去分词,“染色,染色,染色”,也“腐化,弄脏,破坏”,字面意思是“放入,浸入”,来自 in- “在”(来自 PIE 根 *en “在”)+ facere “制造,做,执行”(来自 PIE 根 *dhe- “设置,放置”)。在中古英语中,偶尔中性意义上的“染色,变暗”,但通常用于中性或不好的事物,尤其是疾病。相关: Infectedinfecting

  • infection(n.)

    14世纪末,“传染病; 污染状态”来自古法语 infeccion “污染,中毒”(13世纪)直接源自晚期拉丁语 infectionem(主格 infectio)“感染,传染”,是拉丁语 inficere “破坏,染污”的动作名词(参见 infect)。意思是“通过空气或水传播疾病”(与 contagion 区分开来,后者是身体间的传播),始于1540年代。

  • infelicity(n.)

    14世纪晚期,“不幸”,源自拉丁语 infelicitas “厄运,不幸,不幸”,源自 infelix(属格 infelicis)“不结果实的,贫瘠的; 不幸的,不幸的; 导致不幸的,不吉利的”,源自 in- “不,相反的”(见 in-(1))+ felix “幸福的”(见 felicity)。意思是“不适当,不幸的场合”来自1610年代。

  • infernal(adj.)

    14世纪晚期,“与地狱有关的”(古代塔耳塔洛斯,死者的无光之地,或基督教的地狱),来自古法语 enfernalinfernal “地狱的,邪恶的”(12世纪),源自晚期拉丁语 infernalis “属于下层地区的”,来自 infernus “地狱”(安布罗斯),在古典拉丁语中是“下层(世界)”,是 infra “下面”的名词用法(参见 infra-)。

    冥王星是 infernus rex,拉丁语 inferi 意为“地狱居民,死者”。该词与火和热的联系是通过基督教对地狱的概念而来的。意思是“恶魔的,可恨的”始于15世纪早期; 意思是“适合或适用于地狱”的始于1600年左右。作为地狱的名称,或类似地狱的事物的词语,意大利形式 inferno 自1834年以来一直被用于英语中,经由但丁传入。相关词: Infernally

  • infinity(n.)

    14世纪晚期,源自于古法语 infinité “无限; 非常大的数字或数量”(13世纪),来自拉丁语 infinitatem(主格 infinitas)“无限,无穷无尽”,源自于 infinitus “无边界的,无限制的”(参见 infinite)。拉丁语 infinitas 被用作希腊语 apeiria “无限”的借译,源自于 apeiros “无尽的”。

  • infinite(adj.)

    14世纪晚期,“永恒的,无限的”,也指“数量极大”,源自古法语 infinit “无限的,无边的”,直接源自拉丁语 infinitus “无限的,无限制的,无数的,无数的”,由 in- “不,相反的”(见 in-(1))和 finitus “定义,明确的”组成,源自 finis “结束”(见 finish(v.))。名词“无限的东西”来源于1580年代。

  • infirm(adj.)

    14世纪晚期,“虚弱,不健康”(用于事物),源自拉丁语 infirmus “虚弱,脆弱,无力,不坚强”(比喻为“迷信,胆小,不坚定”),源自 in- “不,相反的”(见 in-(1))和 firmus “强壮的; 稳定的”,比喻为“恒定的,可靠的”(来自 PIE 词根 *dher- “紧紧抓住,支持” 的后缀形式)。关于人,“不强壮,不健康”的记录首次出现于1600年左右。作为名词的用法始于1711年。

  • infirmity(n.)

    14世纪末, infirmite,"疾病,疾病; 能力不足,虚弱",源自古法语 infirmitéenfermete "疾病,疾病,疾病; 道德上的软弱",直接源自拉丁语 infirmitatem(主格 infirmitas)"力量不足,虚弱,软弱",还有"较弱的性别" [Lewis],是 infirmus "虚弱,脆弱"(见 infirm)的质量名词。 

  • inflexible(adj.)

    14世纪晚期,“无法弯曲,物理上坚硬”,也比喻为“性情或目的坚定不移”,来自古法语 inflexible,直接源自拉丁语 inflexibilis “无法弯曲”,由 in- “不,相反的”(见 in-(1))和 flexibilis “柔软的,易弯曲的”(见 flexible)组成。在15世纪初,一个相同的词有相反的意义,“能够被摇动或移动”,来自另一个 in- “在,上”(见 in-(2))。相关: Inflexibly

  • influence(n.)

    14世纪末,这是一个占星学术语,指的是“星星在特定位置时释放的流动的天体力量,对人的性格或命运产生影响”,源自古法语 influence,“星星释放的对人的性格和命运产生影响的力量”(13世纪),也指“水流,流入”,源自中世纪拉丁语 influentia,“流入”(在占星学意义上也使用),源自拉丁语 influentem(nominative influens),现在分词形式 influere,“流入,涌入,倾入”,由 in- “进入,到,上,向”(源自 PIE 词根 *en “在”)+ fluere “流动”(参见 fluent)。

    中古英语的意义范围是非个人的,指的是任何能产生效果的能量流出,包括液体或蒸汽物质以及非物质或不可观察的力量。意思是“人们通过看不见的影响力施加影响”始于1580年代(这个意义在中世纪拉丁语中已经存在,例如阿奎那斯); 意思是“通过不可察觉或看不见的方式产生效果的能力”始于1650年代。Under the influence(指酒精等)“喝醉”首次出现于1866年。