logo

起源于14世纪末的英语单词列表

  • jingle(v.)

    "发出叮当声",14世纪晚期, gingeln,拟声词; 比较 tinkle(v.),荷兰语 jengelen,德语 klingeln(来自古高地德语 klingilon(8世纪),是 klingen 的频率形式)。 “似乎没有与 jangle 的原始关联”[OED]。及物动词“使发出叮当声”始于大约1500年。相关词汇: Jingledjingling。马辛格(Massinger)有 jingle-boy “一枚硬币”(约1600年)。Jingle-bell 自1871年起被证明。 Jingle-brains(1700)是指“一个狂野、轻率、喋喋不休的家伙”的俚语[Grose]。

  • jocund(adj.)

    14世纪末,意为“令人愉悦的,亲切的; 快乐的”,源自古法语 jocond,或直接源自晚期拉丁语 iocundus(西班牙语 jocunde 、意大利语 giocondo 的来源),是拉丁语 iucundus(原意为“令人愉悦的,宜人的”)的变体,受到 iocus(“玩笑”)的影响,最初是 *iuvicundus 的缩写,源自 iuvare(“取悦,有益,帮助,给予力量,支持”),可能与 iuvenis(“年轻人”)的词根相关(参见 young(形容词))。

    In jocose cheerfulness or light-heartedness is an accidental thing; in jocund it is the essential idea. [Century Dictionary]
    jocose 中,愉快或轻松愉快是偶然的事情; 而在 jocund 中,它是核心概念。[世纪词典]
  • jointure(n.)

    14世纪后期,“连接的行为或事实”,来自古法语 jointure “拼合”,源自拉丁语 iunctura “连接,接合”,源自 iungere 的过去分词 iunctus,该词来自 PIE 词根 *yeug- “连接”。具体的法律意义始于15世纪中期:“为预期的夫妻安排的财产或房地产,旨在为后者提供保障。”

  • jolliness(n.)

    14世纪晚期,来自 jolly + -ness

  • jubilee(n.)

    “猶太教的”义项最早出现于14世纪,源自于古法语 jubileu “猶太教的”(14世纪,现代法语 jubilé),源自于晚期拉丁语 iubilaeus “猶太教的一年”,最初是一个形容词,“猶太教的”,源自于希腊语 iabelaios,源自于 iobelos,源自于希伯来语 yobhel “猶太教的一年”,以前是“号角,公羊的角”,字面意思是“公羊”。最初的猶太教的一年是为了解放奴隶和恢复土地而设立的,每50年庆祝一次(利未记25:9); 在赎罪日吹号角宣布。

    这个词的形式在拉丁语中因与不相关的拉丁语 iubilare “高兴地喊叫”(参见 jubilant)相关而改变,这种意义的混淆在罗曼语言和英语中一直持续。 “欢乐季节”的一般意义最早于15世纪中期记录在英语中,但直到20世纪初,这个词仍保持着与50周年纪念的特定联系。

    作为非裔美国人民间歌曲的一种类型,它最早可追溯到1872年。天主教会“赦免罪孽惩罚的时期,以换取朝圣、施舍等”的意义始于1300年的邦尼法克斯八世。

  • judicial(adj.)

    14世纪晚期,“与法官有关的; 与司法行政有关的”,源自拉丁语 iudicialis “属于法院的; 与法院有关的”,源自 iudicium “法院的判断、决定”,也指法院本身,源自 iudex “法官”,由 ius “权利、法律”(参见 just(形容词))和 dicere “说”(源自 PIE 词根 *deik- “展示”,也表示“庄严宣布”)组成。相关词汇: Judicially

  • juggle(v.)

    14世纪晚期, jogelen,“通过小丑表演或变戏法来娱乐”,是从 juggler 中反推而来的,部分源自古法语 jogler “耍花招,唱歌”(现代法语 jongler),源自晚期拉丁语 ioculare(意大利语 giocolare 的来源),源自拉丁语 ioculari “开玩笑”(参见 jocular)。

    从约1400年开始,“欺骗,使(某人)着迷”。尤其是指手法巧妙和巧妙的戏法,从15世纪中期开始。比喻用法,如职业、丈夫等,始于1940年。相关: Juggledjuggling

  • jujube(n.)

    14世纪晚期,“源自亚洲的类似于枣的水果”,源自古法语 jujube 或中世纪拉丁语 jujuba(复数形式),这是晚期拉丁语 zizyphum 的不规则中世纪代表,源自亚洲一种类似于枣的果树的名称 zizyphus,源自希腊语 zizyphon,源自波斯语 zayzafun。请参考 jealouszealous 的辅音变化。 “具有类似于枣味道的软糖”一词首次记录于1835年。

  • julep(n.)

    14世纪末,"用于服药的糖浆饮料",源自于古法语 julep(14世纪),来自中世纪拉丁语 julapium,源自阿拉伯语 julab,来自波斯语 gulab "一种甜饮料",也指"玫瑰水",源自 gul "玫瑰"(与希腊语 rhodon 、拉丁语 rosa 有关; 参见 rose(n.1))+ ab "水",源自 PIE 词根 *ap-(2)"水"(参见 water(n.1))。

    作为一种加入薄荷味的含糖酒精饮料的名称,始于1761年,最初是一种医疗配方; 药剂师称之为 julepum menthae

  • juncture(n.)

    14世纪晚期,“两个事物连接的地方”,源自拉丁语 iunctura “连接,联合,接头”,源自 iungere 的过去分词 iunctus,“连接在一起”,源自 PIE 词根 *yeug- “连接”。 “连接在一起的行动”的意思始于1580年代。 “时间点”的意义首次记录于1650年代,可能来自占星学。