AC相关的单词列表
-
Samothrace
-
saponaceous(adj.)
-
Sassenach(n.)
“Sassenach”是一个盖尔语词汇,尤其在苏格兰高地地区,用来指代“英格兰人”,最早出现于1771年, Sassenaugh,字面意思为“撒克逊人”,源自盖尔语 Sasunnach,源自拉丁语 Saxones,源自日耳曼语(例如古英语 Seaxe “撒克逊人”; 参见 Saxon)。该词的现代形式于1814年左右由沃尔特·司各特爵士确定,源自苏格兰语 Sasunnoch,爱尔兰语 Sasanach。威尔士语形式为 Seisnig。
-
satisfaction(n.)
14世纪初, satisfaccioun,“悔过者根据神职人员或其他教会权威规定的行为来赎罪的行为”,源自12世纪的古法语 satisfaction,源自拉丁语 satisfactionem(代表 satisfactio 的名词)“偿还债权人的债务”,是 satisfacere 的动名词形式,意为“充分履行,遵守,弥补”,字面意思是“做足够的事情”(参见 satisfy)。
最初是宗教性的,包括赎罪祈祷、自我克制、慈善等行为。14世纪后期出现了“满足,安抚”的意义,但在16世纪之前并不常见。 “满足某种欲望或需求的行为”也是14世纪后期的意思; “满足或满意的感觉或心态”的意思则来自15世纪后期(卡克斯顿)。
自1580年代起,“回答一个人的要求或消除疑虑的信息”。因此,特定的意义是“通过接受与受害人的决斗等来满足自己的荣誉感的机会”(约1600年)。
-
satisfactory(adj.)
15世纪中期, satisfactorie,“赎罪的,能够赎罪的”,源自14世纪的古法语 satisfactoire,直接源自中世纪拉丁语 satisfactorius,源自拉丁语 satisfactus,过去分词形式为 satisfacere,“充分履行,遵守,弥补”,字面意思为“做足够的事情”(参见 satisfy)。
“足够的,满足情况的要求”这一含义始于1630年代; “完全满足或使人满意的,证明一种满足感”的含义始于1660年代。相关词汇: Satisfactorily; satisfactoriness。本撒姆使用 satisfactive 来表示“与赔偿有关”(1829年)。
-
scapegrace(n.)
-
school-teacher(n.)
-
sciamachy(n.)
-
seacoal(n.)
-
sebaceous(adj.)
1728年,指“分泌皮脂”; 1783年,指“与牛脂或脂肪有关的”; 源自拉丁语 sebaceus “与牛脂有关的”,源自 sebum “牛脂,油脂”(参见 sebum)。意为“油性的,油腻的,脂肪的”始于1783年。