logo

AC相关的单词列表

  • sacrilegious(adj.)

    15世纪中期, sacrilegiose,“犯下亵渎罪的,有亵渎罪的”,源自拉丁语 sacrilegiosum,源自 sacrilegium(见 sacrilege)。1620年代开始出现“亵渎的,不敬的,涉及亵渎罪”的意义。早期作为名词,“犯下亵渎罪的人”(14世纪早期)。相关词汇: Sacrilegiouslysacrilegiousness

  • sacristan(n.)

    "负责看管教堂或宗教建筑的船只、礼服和贵重物品的官员",14世纪初(12世纪末作为姓氏),源自中世纪拉丁语 sacristanus,来自拉丁语 sacrista,源自 sacer(属格 sacri)"神圣的"(见 sacred)。与 sexton 相比,后者是一个变形的同源词。有时也写作 sacrist

  • sacristy(n.)

    "圣物库房",尤指教堂或修道院中保存神圣器皿和礼仪服装的房间,15世纪中期,源自盎格鲁-法语 sacrestie,源自中世纪拉丁语 sacrista,源自拉丁语 sacer “神圣的”(见 sacred)。俗称 sextry。早期的词汇是 sacrarie(14世纪晚期),源自古法语 sacrarie,直接源自拉丁语 sacrarium

  • sacrosanct(adj.)

    "超级神圣或不可侵犯的",大约在1600年,源自拉丁语 sacrosanctus "不可侵犯的,受宗教制裁保护的,以宗教仪式祝圣的",由 sacro 的格位形式 sacrum "宗教制裁,宗教仪式"(源自 sacer "神圣"的中性单数形式)和 sanctus 的过去分词形式 sancire "使神圣"(两者均见 sacred)组成。早期以部分英语化的形式 sacro-seint(大约在1500年)出现。

  • sacrum(n.)

    1753年,指脊柱底部的复合骨,源自于拉丁语 os sacrum "神圣的骨头",来自于拉丁语 sacrum,中性形式为 sacer "神圣的"(参见 sacred)。据说之所以这样称呼是因为这块骨头是动物祭品的一部分。拉丁语晚期的短语是希腊语 hieron osteon 的翻译。希腊语 hieros 也可以表示"强壮的"(参见 ire),一些来源表明拉丁语是对伽莲的误译,他称之为"坚固的骨头"。

  • saddleback(n.)

    “马鞍形状的”一词最早出现于1540年代,随后在涉及形状像马鞍的事物(地形、牡蛎等)时有多种含义。该词源于 saddle(n.)和 back(n.)。相关词汇: Saddle-backed

  • safe-cracker(n.)

    也称 safecracker,起源于1897年,源自 safe(名词)和 crack(动词)的代词。最初指使用炸药的盗贼。

  • sagacity(n.)

    "敏锐感知的状态或特征; 心智洞察力的敏锐程度",约于1500年,源自法语 sagacité,源自拉丁语 sagacitatem(主格 sagacitas)"感知的敏锐程度,锐度的品质",源自 sagax(属格 sagacis)"感知迅速,敏锐",与 sagus "预言的", sagire "敏锐感知"(源自 PIE 词根 *sag- "追踪,追溯,寻求",也是古英语 secan "寻求"的来源; 参见 seek)。17世纪至18世纪还用于指动物,意为"嗅觉敏锐"。

  • sagacious(adj.)

    大约1600年,“敏锐的洞察力,有识别力”,最初指人的嗅觉,“-ous + 拉丁语 sagax 的词干”(参见 sagacity)。特别是在发现真相方面,尤其是关于人性方面,“熟练掌握”的意义是在1640年代出现的。它在词源上不被认为与 sage(形容词)有关。相关: Sagaciously; sagaciousness

  • salacious(adj.)

    1660年代,“好色的,淫荡的”,源自拉丁语 salax(属格 salacis)“好色的”,可能最初的意思是“喜欢跳跃”,就像雄性动物在性行为中跳跃到雌性身上一样,来自 salire “跳跃”(见 salient(形容词))。它在更晚、更罕见的意义上“倾向于引起欲望”(1640年代)已有记载。这个词在英语中最早的形式是一个名词, salacity “好色”(约1600年)。相关词汇: Salaciouslysalaciousness