起源于1580年代的英语单词列表
-
scoundrel(n.)
-
scramble(v.)
“攀爬、挣扎或蠕动前行”,同时也指“与他人竞争或为争夺掌控而拼抢和粗暴抓握”。该词来源不明,也许是动词 scrabble 的鼻化变体,“挣扎; 快速刮擦”。《牛津英语词典》指向方言词汇 scramb “用手拉扯在一起”,它是 scramp 的变体,后者很可能是 scrape 的鼻化形式。
Mrs. Goddard was the mistress of a school, ... a real, honest, old fashioned boarding-school, where a reasonable quantity of accomplishments were sold at a reasonable price, and where girls might be sent to be out of the way, and scramble themselves into a little education, without any danger of coming back prodigies. [Jane Austen, "Emma"]
“戈达德夫人是一所学校的女主人… 一个真正的、诚恳的、老式的寄宿学校,具备合理数量的技能和合理的价格,女孩可以来这里获得一些教育,而不会有任何成为神童的危险。”——简·奥斯汀,《艾玛》
及物动词“随意搅拌或扔在一起,使其混乱不清”的意思起源于1822年。至于与无线电信号、电话语音相关的“使不可理解”,则可以追溯到1927年,因此一般指“混杂、混淆”。在美式足球中,指控球手回避防守队员的动作,最早见于1964年。相关词汇: Scrambled; scrambling。用黄玉米、奶油、盐、胡椒等慢慢地搅拌(并煮)的 Scrambled eggs,最早见于1843年。
-
scratch(n.1)
1580年代,“轻微的伤口或撕裂,由尖锐或粗糙的物体在皮肤或表面上产生的轻微撕裂”,源自 scratch(动词)。1660年代,“金属等表面上的痕迹或轻微凹痕”的意思。
美国英语俚语意义上的“(纸)钞票”来自1914年,意义不确定。许多比喻意义(例如 up to scratch,最初是“准备好迎接对手”)来自于体育用语,指“为参赛者划定的起点线或标记”,可追溯至1778年(但最早的用法是比喻性的)。意思是“没有什么”(如 from scratch)是在1918年,从19世纪特定的体育意义上普及而来,即“在让分比赛中没有优势的竞争者的起点”。
在台球中使用这个词是从1850年开始的,最初是“成功但不是预期的方式打出的一杆”。意思是“将球杆放入袋子里”是在1914年。快速写作或绘画的 Scratch-pad,可追溯至1883年。
-
sea-bird(n.)
-
seam(v.)
"用接缝连接,缝合接缝或接缝",来自 seam(名词)。相关词汇: Seamed; seaming。
-
sea-monster(n.)
-
second(v.)
1580年代,“支持或代表(某人)”,尤其是在决斗、拳击比赛等中,源自法语 seconder,源自拉丁语 secundare “协助、适应、有利地指导”(源头还包括西班牙语 segundar),源自 secundus “协助的、有利的; 接下来的、时间或顺序上的下一个”(参见 second(形容词))。议会意义记录于1590年代:“正式表达对(动议等)的赞同和支持,作为进一步讨论的必要前提。” 相关: Seconded; seconding。
-
segregative(adj.)
"具有分离能力或倾向的",来自1580年代的中世纪拉丁语 segregativus,源自拉丁语 segregare "分开,放置一边; 隔离; 分割"(见 segregate(v.))。
-
self-conceit(n.)
-
self-seeking(n.)