logo

起源于1590年代的英语单词列表

  • employer(n.)

    1590年代, employ 的动作名词。

  • encampment(n.)

    1590年代,“组建营地的地方”,源自 encamp-ment。从1680年代开始用作“组建营地的行为”。

  • enchanted(adj.)

    "delighted," 1590年代,来自 enchant(动词)的过去分词形容词。

  • enchanting(adj.)

    1590年代,“具有魔力的”,现在分词形容词来自 enchant(动词)。意思是“令人愉悦的,感官上的”来自1712年。相关词: Enchantingly

  • ended(adj.)

    "完成的,结束的",1590年代,来自 end(动词)的过去分词形容词。

  • energy(n.)

    1590年代,"表达力量",源自法语 énergie(16世纪),源自晚期拉丁语 energia,源自希腊语 energeia "活动,行动,操作",源自 energos "活跃的,工作的",源自 en "在"(参见 en-(2))+ -ergos "那个工作",源自 ergon "工作,被创造的事物; 业务; 行动"(源自 PIE 词根 *werg- "做")。

    亚里士多德用"实际,现实,存在"的意义来使用,与"潜力"相对,但这在晚期拉丁语中被误解为"表达力量",即唤起真实心理图像的力量。英语中更广泛的"力量"意义首次记录于1660年代。科学用法始于1807年。Energy crisis 首次出现于1970年。

  • enrobe(v.)

    1590年代,来自 en-(1)“在……里面”和 robe(n.)。“相关词汇: Enrobedenrobing

  • entity(n.)

    1590年代,“存在”,源自晚期拉丁语 entitatem(主格 entitas),源自 ens(属格 entis)“一件事”,由凯撒提出作为 esse “是”的现在分词(见 is),以翻译希腊哲学术语 to on “存在”(来自 einai 的中性现在分词,源自 PIE 词根 *es- “是”)。最初是抽象的; 英语中的具体意义始于1620年代。

  • entrammel(v.)

    "纠缠," 1590年代,来自 en-(1)"在...里" + trammel(n.)。

  • entrance(v.)

    "使进入恍惚状态",来自1590年代的 en-(1)"放入" + trance(名词)。意思为"使高兴"也是在1590年代出现的。相关词汇: Entrancedentrancingentrancement