起源于14世纪末的英语单词列表
-
impeachment(n.)
14世纪晚期, enpechement “指控,控告”,源自古法语 empeechement “困难,阻碍; (法律)弹劾”,源自 empeechier “阻碍,妨碍”(见 impeach)。作为针对公职人员管理不善的指控的司法程序,始于1640年代。
-
impeach(v.)
以前也被称为 empeach,14世纪末, empechen,"阻碍,妨碍,阻止"; 15世纪初,"使卡住,使(船只)搁浅",还有"阻止(做某事)",源自盎格鲁-法语 empecher,古法语 empeechier "阻碍,停止,妨碍; 捕获,诱捕"(12世纪,现代法语 empêcher),源自晚期拉丁语 impedicare "束缚,捕捉,纠缠",源自 in- 的同化形式 "进入,进入"(来自 PIE 词根 *en "在")+ 拉丁语 pedica "脚镣,脚镣",源自 pes(属格 pedis) "脚"(来自 PIE 词根 *ped- "脚")。
在法律上,最初是广义上的,14世纪后期开始,指的是"指控,对...提出指控"; 更具体地说,对国王或下议院来说,指的是"对(某人)提出正式的叛国或其他严重罪行的指控",从15世纪中叶开始。"指控公职人员渎职"的意义是在1560年代从这个意义上演变而来的。这种意义的转变可能是通过中世纪拉丁语将 impedicare 与拉丁语 impetere "攻击,指控"(参见 impetus)混淆而来的,后者源自拉丁动词 petere "瞄准,冲向"(来自 PIE 词根 *pet- "冲,飞")。
中古英语动词 apechen,可能来自 impeach 的盎格鲁-法语变体,从14世纪初开始用于"指控(某人),控告(某人犯罪)"的意义。相关词: Impeached; impeaching。
-
imperfection(n.)
14世纪晚期,“不完整,缺乏”,源自于古法语 imperfeccion “缺陷; 不完美状态”(12世纪),直接源自于晚期拉丁语 imperfectionem(主格 imperfectio)“不完美”,动作名词,源自于拉丁语 imperfectus “不完美”(见 imperfect)。指“不完美的实例”始于15世纪早期。
-
imperfect(adj.)
-
imperial(adj.)
14世纪后期,“具有统帅品质”,源自古法语 imperial, emperial “帝国的; 王室的,辉煌的; 强大的,有力的”(12世纪),源自拉丁语 imperialis “帝国或皇帝的”,源自 imperium “帝国”(见 empire)。
“与帝国有关的”(尤指罗马帝国)始于14世纪后期; 1774年开始用于英国。意思是“具有宏伟的规模或卓越的品质”始于1731年。在美国背景下,“Imperial presidency”可以追溯到阿瑟·施莱辛格(Arthur Schlesinger Jr.)关于尼克松政府的书(1974年)。相关词汇: Imperially。名词始于1520年代,表示“皇帝党的成员”; 1670年代,表示由各种帝国当局发行的金币的名称。
-
impertinent(adj.)
14世纪晚期,“不相关的,无关的,不切题目的”(现已过时; OED 的最后引文来自科勒里奇),源自14世纪的古法语 impertinent 或直接源自拉丁语 impertinentem(主格 impertinens)“不属于”,字面意思是“不切题目的”,来自拉丁语 in-(见 in-(1))的同化形式+ pertinens(见 pertinent)。 “粗鲁大胆,无礼,冒犯自以为是”的意义始于1680年代,源自早期的“不适合情况”的意义(1580年代),这可能是模仿法语中类似的用法,特别是由莫里哀使用,从干涉超出自己适当领域的概念。
Impertinent means forward, intrusive, generally from curiosity but sometimes with undesired advice, etc.; officious means forward to offer and undertake service where it is neither needed nor desired. A busybody may be either impertinent or officious, or both. [Century Dictionary]
Impertinent 意味着前进,侵入,通常出于好奇心,但有时会提供不需要的建议等; officious 意味着主动提供和承担不需要或不需要的服务。 爱管闲事的人可能是 impertinent 或 officious,或两者兼而有之。[世纪词典]
-
impetigo(n.)
14世纪晚期,皮肤脓疱病,源自拉丁语 impetigo “皮肤爆发”,源自 impetere “攻击”(见 impetus)。最初用于一般性描述; 现代时期该词义缩小为特定疾病。相关词汇: Impetiginous。
-
impetuous(adj.)
14世纪晚期,“易怒的,凶猛的”; 15世纪晚期,“用强大的冲击完成或给予”的意思,源自古法语 impetuos(13世纪,现代法语 impétueux)和直接源自晚期拉丁语 impetuosus “冲动的,暴力的”(源头还包括西班牙语和意大利语 impetuoso),源自拉丁语 impetus “攻击”(参见 impetus)。相关词汇: Impetuously; impetuousness。
-
imply(v.)
14世纪末, implien, emplien “包裹,缠绕”(古典拉丁意义),源自古法语 emplier,源自拉丁 implicare “涉及,包裹,缠绕”,由 in- 的同化形式组成,“进入,处于,关于”(源自 PIE 词根 *en “在”)+ plicare “折叠”(源自 PIE 词根 *plek- “编织”)。
意思是“暗示逻辑上的必然结果”首次记录于约1400年; “暗示”一词的意思来自1580年代。相关词汇: Implied; implying。imply 和 infer 之间的区别在于“你的话意味着什么?”但是,“我应该从你的话中推断出什么?”或者,正如《世纪词典》所说,“行动意味着能力或准备,但涉及后果。”
-
impose(v.)