起源于14世纪末的英语单词列表
-
pimple(n.)
"皮肤上的小肿块,通常是发炎的",14世纪晚期(14世纪早期作为姓氏),起源不明; 也许与古英语 pipligende "患带状疱疹"有关; 还可以参考拉丁语 papula, papilla(参见 pap(n.2))。作为动词,"用丘疹覆盖",来自大约1600年。相关: Pimples。
-
pineapple(n.)
-
pip(n.2)
"家禽疾病,由于分泌物形成在舌头周围的白色鳞片的黏液而成," 14世纪晚期, pippe,可能来自中古荷兰语 pippe "黏液",源自西日耳曼语 *pipit(也来源于东弗里西亚语 pip,中古高地德语 pfipfiz,德语 Pips),这是一个早期从通俗拉丁语 *pippita 借来的词,这是拉丁语 pituita "痰"的一个未经解释的变化(参见 pituitary)。
-
pismire(n.)
"蚂蚁",14世纪晚期, pisse-mire(早在14世纪就作为姓氏, Henricus pessemere),来自 pyss “尿液”(据说是指蚂蚁丘的刺鼻气味)和 mire “蚂蚁”(13世纪中期,早在13世纪就作为姓氏),可能来自一个未经证实的古英语单词或来自古诺尔斯语 maurr “蚂蚁”(与瑞典语 myra,丹麦语 myre,中古荷兰语 miere,荷兰语 mier,克里米亚哥特语 miera “蚂蚁”同源),源自 PIE *morwi-(见 Formica(2))。比较 pissant,还有古弗里西亚语 pis-imme,挪威语 migemaur(第一个元素来自拉丁语 mingere); 早期荷兰语 mierseycke(带有 seycke “尿液”),芬兰语 kusiainen(带有 kusi “尿液”)。
He is as angry as a pissemyre,
Though þat he haue al that he kan desire.
[Chaucer]
他像一只愤怒的蚂蚁,
尽管他拥有他所渴望的一切。
[乔叟]
从1560年代开始轻蔑地用于人。
-
piss(n.)
"尿液",14世纪晚期,源自 piss(动词)。作为纯强调词(piss-poor, piss-ugly 等),它始于1940年,流行于第二次世界大战期间。"Piss and vinegar"意为"活力,精力",始于1942年。"Piss-prophet"指"通过检查尿液诊断疾病的人",始于1620年代。"Piss proud"指"醒来时勃起",始于1796年。
-
pitching(n.)
14世纪晚期,“种植或固定在地面上的行为”,是 pitch(v.1)的动词名词。从1650年代开始,“投掷或抛掷的行为”; 特别是在棒球中,从1858年开始。
-
plage(n.)
"地区,区域,土地,国家",14世纪晚期,来自古法语 plage(13世纪)和直接源自晚期拉丁语 plagia "平原,海岸",形容词用法的名词(plagia regio),来自 plaga "一个地区,一片土地"(参见 pelagic)。从15世纪初开始,作为"罗盘的四个基本方向之一"。1949年引用于天文学,指太阳色球层的一个区域。
-
plague(n.)
14世纪晚期, plage,“折磨,灾难,邪恶,鞭挞,严重的困扰; ”15世纪初,“恶性疾病”,源自古法语 plage(14世纪,现代法语 plaie),源自晚期拉丁语 plaga “折磨; 屠杀,毁灭”,在《圣经》中用于“瘟疫”,源自拉丁语 plaga “打击,伤口”,可能来自 plangere “打击,哀悼(通过敲胸膛)”的词根,或与希腊(多里亚)的 plaga “打击”(来自 PIE 词根 *plak-(2)“打击”)同源。
中古英语有时也指“一次打击,一次打击”(14世纪晚期)。这个拉丁词也是古爱尔兰语 plag(属格 plaige)“瘟疫,瘟疫”,德语 Plage,荷兰语 plaage 的来源。指“导致许多死亡的流行病”是从1540年代开始的; 特别是指自1600年代以来的腺鼠疫。现代拼写法遵循法语,从15世纪开始使用 plague。指“任何令人烦恼的事物”的含义从1600年代开始出现。
-
plainly(adv.)
-
plaintive(adj.)
14世纪后期,“哀叹,抱怨,表达悲伤或悲痛的情感”,源自古法语 plaintif “抱怨的; 可怜的,悲惨的”,源自 plainte(见 plaint)。 “表达悲伤或忧郁,哀悼,悲伤”的意义记录于1570年代。更早的是 pleintful “悲惨的,可悲的”(14世纪早期)。 相关词汇: Plaintively; plaintiveness。