logo

起源于1580年代的英语单词列表

  • real(n.)

    "西班牙和西班牙美洲的小银币,也是货币单位",始于1580年代,源自于西班牙语单词 real,“皇家”的名词用法,来自于拉丁语单词 regalis "皇家"(参见 regal )。尤指指 real de plata,在美国流通至大约1850年,在墨西哥流通至1897年。与西班牙语单词同源的法语单词 real,在中古英语中也用来表示不同的硬币。

    The old system of reckoning by shillings and pence is continued by retail dealers generally; and will continue, as long as the Spanish coins remain in circulation. [Bartlett, "Dictionary of Americanisms," 1848]
    零售商普遍继续使用老式计算方法,即由先令和便士组成,只要西班牙硬币仍在流通就会继续沿用[Bartlett,《美国俚语词典》,1848]

    他补充说,由于不同州之间的钞票与金属的汇率不同,西班牙货币在不同地方有不同的名称。美元的八分之一或十二个半分的西班牙货币在新英格兰地区称为 ninepence,在纽约称为 one shilling,在宾夕法尼亚州则是 elevenpencelevy,"在许多南方州则叫 bit."。半乐富在纽约是 sixpence,在新英格兰地区是 fourpence,在宾夕法尼亚州是 fip,在南方则是 picayune

  • reattempt(v.)

    同时也表示" re-attempt ",即"再次尝试或重新开始",可以追溯到1580年代; 参见" re- "即"后面,再次"和" attempt "(动词)。相关词汇:" Reattempted; reattempting "。

  • rebuff(v.)

    "直言拒绝,断然拒绝",来自1580年代的过时法语词汇 rebuffer "制止,冷落",源自意大利语 ribuffare "制止,责备,嘲讽",源自 ribuffo "冷落",由 ri- "后面"(来自拉丁语 re-, 参见 re-) 和 buffo "一口气"组成,这是一个拟声词(比较 buffoon,还有 buffet(名词2))。相关词汇: Rebuffedrebuffing

  • recall(v.)

    1580年代,“从远处召回,通过呼唤带回”,来自 re- “回来,再次,回到以前的状态”和 call(v.); 在某些情况下是法语 rappeler(参见 repeal(v.))或拉丁语 revocare “撤销,召回”的借译(参见 revoke)。

    一种拉丁日耳曼混合语。 “撤销,收回,撤销”这个意思是在1580年代出现的。 “使回忆起,使回到头脑或感知中”这个意思是从1610年代开始出现的。 相关: Recalledrecalling

  • recipe(n.)

    “处方(medical prescription)”一词最早出现于16世纪,指医生为药方所写的配方,源自于15世纪的法语 récipé,和拉丁文的“take!”——也就是“取这个或那个材料”的第二人称单数祈使句 recipe,来自含义为“拥有,包含”的动词 recipere (参见 receive)。这个词被医师们写在处方的头部。比喻意义的“规定配方”出现于17世纪40年代。1716年有了“烹调某一特定食品的说明”的意义。在英语中,“处方”这个词的早期意义已基本上存在于药剂师的缩略语 Rx 中。可参见 receipt

  • reconquer(v.)

    "重新征服,通过征服恢复",来自1580年代的法语 reconquerre(12世纪),源自 re- "再次,回来"(见 re-) + conquerre(见 conquer)。相关词汇: Reconqueredreconquering

  • recreate(v.1)

    也可以翻译为 re-create,意为“重新创造,再次制作”,始于1580年代,由 re- “回到,再次”,这里表示“重复一个动作”,加上 create 组成。相关词汇: Recreatedrecreating

  • re-echo(v.)

    "回响,再次发出声音或回响",来自1580年代的 re- "回,再次" + echo (v.)。相关词汇: Re-echoed; re-echoing

  • reef(n.1)

    "低矮、狭窄的水下岩脊",始见于1580年代, riffe,可能源自荷兰语 riffe,来自斯堪的纳维亚语诸如古诺尔斯语 rif 的词源,意为"海中的岭; 帆船上的绳索",字面意思为"肋骨"(参见 rib(n.))。也可指由珊瑚碎屑形成的低洼岛屿或海底的任何广阔隆起。

  • reel(n.2)

    "活泼的高地舞",适合两三对舞伴,始于1580年代,可能是 reel(n.1)的特殊用法,该词有一个次要意义是“旋转,旋转运动”(1570年代)或来自 reel(v.1)。从1590年代开始用于这种舞蹈的音乐。