logo

起源于1590年代的英语单词列表

  • dip(n.1)

    1590年代,“浸泡的行为”,源自 dip(动词)。“向下的斜坡”的意义始于1708年。“液体,用于浸泡物品”的意思可追溯至1825年,在19世纪尤其指“布丁等的甜酱”,还有“烹制肉类后剩余的汁液和油脂”。“用于浸泡生蔬菜的浓郁美味酱料”(1962年以后)的意义可能是现代重新创造的。

  • directness(n.)

    1590年代,“直”; 1610年代,“没有歧义”; 见 direct(形容词)+ -ness

  • dirty(v.)

    "弄脏; 弄脏",来自1590年代的 dirty(形容词)。相关词汇: Dirtieddirtying

  • disaster(n.)

    "灾难或困苦的任何降临; 尤指突发或巨大的不幸", 1590年代,来源于法语 désastre(1560年代),源自意大利语 disastro,,字面意思为"不吉利的",由 dis- 构成,这里仅为贬义,相当于英语的 mis-"不好的"(参见 dis-),加上 astro "星星,星球",源自拉丁语的 astrum,来自希腊语的 astron "星"(源自 PIE 词根 *ster-(2)"星")。

    这种意义是占星学的,表示把灾难归咎于行星的不利位置,这里的“星”可能是指占星学意义上的“命运,运气,命运”。比较一下中世纪拉丁语的 astrum sinistrum "不幸",字面意思是"不吉利的星",和英语的 ill-starred

  • disband(v.)

    1590年代,及物动词,“解散(公司或乐队),解除联合服务或行动”(尤其是军队),也是不及物动词,“变得不团结,走向分离”,源自法语 desbander “一起从军队服役中解雇”(现代法语 débander),源自 des- “相反的”(见 dis-) + bander “绑”(见 band(v.))。相关词汇: Disbandeddisbanding; disbandment

  • disbursement(n.)

    1590年代,“支付或支出的行为或事实”; 见 disburse + -ment。自1600年代以来,“支付的钱”。

  • discard(v.)

    1590年代,“按照游戏规则将发给玩家的牌扔掉或拒绝”,字面意思是“扔掉一张牌”,源自 dis- “离开”和 card(n.1)。比喻意义(非游戏意义)“放弃,解雇”稍早有记载(1580年代)。在打牌的意义上, decard 在1550年代已有记载。相关词汇: Discardeddiscarding。作为名词,“丢弃或拒绝的行为”,始于1742年。

  • disciplinary(adj.)

    "促进有序遵守规则",来自1590年代的中世纪拉丁语 disciplinarius,源自拉丁语 disciplina,意为“所给予的指导,教学”,也指“军事纪律”(参见 discipline(n.))。

  • disclosure(n.)

    1590年代,“揭示、公开或透露的行为”; 见 disclose + -ure。该词在英语中形成,可能是以 closure 为模板。指“被揭示或公开的事物”是在1825年左右出现的。

  • discursive(adj.)

    1590年代,“迅速从一个主题转换到另一个主题”,源自法语 discursif,源自中世纪拉丁语 discursivus,源自拉丁语 discursus “奔跑”,在晚期拉丁语中表示“交谈”,在中世纪拉丁语中表示“推理”(参见 discourse(n.))。作为“与理解有关的”(通常与 intuitive 相对),始于大约1600年。相关: Discursively