logo

起源于14世纪末的英语单词列表

  • practice(v.)

    14世纪晚期, practisen,“跟随或雇用”一种行动方式; 约于1400年,“做,实践或实践”; 来自古法语 pratiserpractiser “实践”,改编自 practiquer,源自中世纪拉丁语 practicare “做,执行,实践”,源自晚期拉丁语 practicus “实际的”,源自希腊语 praktikos “实际的”(参见 practical)。

    从15世纪初开始,“从事某种职业”,尤其是医学; 还有“反复或习惯性地执行或实践以获得技能,通过反复表演学习”的意思; 从15世纪中期开始,“执行,工作,锻炼”。1590年代开始的不及物动词意为“反复执行某些行为,训练自己”。“引导实践,通过锻炼教学,训练,操练”是从1590年代开始的。相关: Practicedpracticing

  • practic(n.)

    14世纪晚期, practike,“做某事的实际方面,方法; 实践(与理论相对),实际知识或经验; ”也“应用科学; ”来自古法语 practique “实践,用法”(13世纪)和直接来自中世纪拉丁语 practica “成就,实际知识”,最终源自希腊语 praktikē “与行动有关的,关注行动或商业”(与“理论”相对); praktikos 的女性形式“完成; 要完成”(见 practical)。

  • prance(v.)

    14世纪末, prauncen,最初指高昂的马匹,“走路时炫耀地表演; 自豪地行走,抬脚时带有跳跃的动作”,这个词的起源不详。到了14世纪末,用于人身上,“昂首阔步,自负地行走,傲慢而具有攻击性。”

    可能与中古英语 pranken “炫耀”(源自中古荷兰语 pronken “昂首阔步,游行”; 参见 prank)受到 dance 的影响有关(尽管 prank 在这个词出现的早期并没有被证实); 或者可能源自丹麦方言 prandse “以庄重的方式行走”。克莱因(Klein)认为源自古法语 paravancier。相关词汇: Prancedprancing。作为名词出现于1751年,源自动词。

  • prayer(n.2)

    “祈祷者”,14世纪晚期, pray(v.)的动作名词。

  • preamble(n.)

    "序言,前言,预备声明",14世纪晚期,源自古法语 preambule(13世纪),直接源自中世纪拉丁语 preambulum,中性形容词用作名词,本意为"初步的",源自晚期拉丁语 praeambulus,意为"在前面行走",源自拉丁语 prae(参见 pre-) + ambulare "步行"(参见 amble(v.))。尤指法令或决议的开头段,说明其后的原因和意图。相关词汇: Preambulary

  • precept(n.)

    "命令或指导作为行动规则的指令,尤其是关于道德行为的规定",14世纪晚期,来自古法语 perceptpercet(12世纪)和直接源自拉丁语 praeceptum "格言,行为准则,命令",是 praecipere 的过去分词的名词用法,意为"提前采取",来自 prae "在...之前"(见 pre-) + capere(过去分词 captus)"拿",源自 PIE 词根 *kap- "抓住"。有关元音变化,请参见 biennial。相关词汇: Preceptive; preceptory

  • predecessor(n.)

    14世纪晚期, predecessour,“在现任持有人之前曾担任职务或职位的人”,源自古法语 predecesseor “祖先”,直接源自晚期拉丁语 praedecessorem(主格 praedecessor)“先前的人”,源自拉丁语 prae “之前”(见 pre-) + decessor “退休官员”,源自 decess-, 过去分词词干 decedere “离开”,也指“死亡”(见 decease(n.))。意思是“祖先,祖宗”,记录于约1400年。

  • predestine(v.)

    14世纪晚期, predestinen,“预先注定,预先决定”,源自12世纪的古法语 prédestiner “预定,命令”(上帝的)和直接源自拉丁语 praedestinare “预先确定”(见 predestination)。相关词汇: Predestinedpredestining

  • preen(v.)

    14世纪晚期,用于形容人的"修饰,打扮",可能是中古英语 proynenproinen 的变体,用于形容鸟"用喙修整羽毛"; 用于形容人"仔细打扮或梳理自己"(参见 prune (v.))。中古英语中的 prene "用别针固定,刺穿,用别针固定"可能影响了这个词的形式。它源自古英语的 preon,是一个通用的日耳曼语词汇(比较荷兰语的 priemen,低地德语的 prünen,东弗里斯兰语的 prinen)。

    在英语中,用于形容鸟"用喙修整羽毛"的用法始于15世纪晚期。由于中世纪晚期猎鹰的流行,人们更加仔细地观察了鸟类的活动,并且对它们的词汇比今天更精确。

    Youre hawke proynith and not pikith and she prenyth not bot whan she begynnyth at hir leggys, and fetcheth moystour like oyle at hir taill. ["Book of St. Albans," 1486]
    你的鹰在修整而不是啄食,她只有在从腿部开始时才开始修整,然后从尾部获取像油一样的湿润。["圣奥尔本书",1486]

    Preening 作为一个现在分词形容词,意思是"骄傲的,自信的",始于1903年。

  • preface(n.)

    14世纪晚期,“弥撒经文的引言”,也指“引言或介绍一篇文章、书籍或其他作品的陈述; 一系列的初步言论,书面或口头表达”,源自于古法语 preface “唱诗祷告的开头部分”(14世纪),直接源自中世纪拉丁语 prefatia,来自拉丁语 praefationem(主格 praefatio)“预先说话,引言”,在中世纪拉丁语中指“序言”,动作名词,来自 praefari 的过去分词词干,“预先说”,由 prae “在……之前”(见 pre-)和 fari “说话”组成,源自 PIE 词根 *bha-(2)“说话,讲述,说”。